English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sen gidebilirsin

Sen gidebilirsin traducir inglés

771 traducción paralela
Sen gidebilirsin Alex.
Alex, it's okay.
Nalu, sen gidebilirsin.
Nalu, you may go.
Sen gidebilirsin.
You can go.
Ben gelemesem bile sen gidebilirsin tatlım.
Well, you can go, sweet, anyhow, even if I can't.
- Sen gidebilirsin, Harry.
- You may go now, Harry.
- Orsini, sen gidebilirsin.
- Orsini, you can go
Sen gidebilirsin Mabuna.
You may go, Mabuna.
Sen gidebilirsin.
You can leave.
Sen gidebilirsin.
You may go now.
- Sen gidebilirsin.
- No, you can go.
Eğer hoşuna gitmiyorsa sen gidebilirsin yaşlı cadaloz!
If you don't like it, you can clear out, you old hag!
- Sen gidebilirsin Arthur.
It doesn't matter.
Ostap Bulba, sen gidebilirsin.
Ostap Bulba, you're dismissed.
Charles, sen gidebilirsin.
Charles, you can go.
Pekâlâ. Sen gidebilirsin.
All right, you can go.
Sen gidebilirsin.
But you could go.
- Bodruma inelim. - Sen gidebilirsin.
- Let's go down to the basement.
- Sen de gidebilirsin, istersen.
- You can run along, too, if you like.
- Ben gidiyorsam, sen de gidebilirsin.
- Sure you could. If I can, you can.
Pekala. Gidebilirsin. Sen de.
All right, you can go now.
Şimdi tüm borçlar kapandığına göre, sen de ufaktan gidebilirsin.
Now that everything's paid up, you could move.
Sen şimdi gidebilirsin.
Go ahead.
- Sen de artık eve gidebilirsin.
- You might as well go home now.
Sen de yatağa geri gidebilirsin, Aitken...
You may as well go back to bed, Aitken...
İstersen sen de onlarla gidebilirsin.
You could leave with them.
Sen de gidebilirsin.
You may go too.
- Azarlayacaksan sen de gidebilirsin.
- If you scold me you may as well go.
Bir defa "Venedik Kızı" olarak bilindiğinde, sen de eve gidebilirsin.
Once you're known as a Venice Girl, you might as well go home.
Böylelikle sen de hastaneye gidebilirsin.
So get yourself to the hospital
Eğer ayakta kalan son adam sen olursan, çekip gidebilirsin.
If you're the last man standing on your feet, you'll be let to go.
Sen kuzeye gidebilirsin Gus.
You can go north, Gus.
Ya da sen Nick Roper'u görmeğe gidebilirsin, o paranın çoğunu koyuyor.
Or you could go see Nick Roper, he's putting up most of the money.
Pekala, sen toplantına gidebilirsin.
Okay. You can go to your meeting.
Bana göre, sen de gidebilirsin.
And as far as I'm concerned, you can go too.
Yapacağın tek şey beni eleştirmekse, sen de gidebilirsin.
And you can go too if all you can think to do is criticise me.
Sen de gidebilirsin Colorado.
You can go along, Colorado.
Sen dişçiye gidebilirsin.
Go to the dentist.
- Lvova, sen de gidebilirsin.
- Lvova, you can go, too.
Sen de gidebilirsin, sivil.
You too, civilian.
- Sen eve gidebilirsin.
- You can go home
Susan, sen onunla gidebilirsin.
Susan, you can go with him.
Sen eve gidebilirsin.
You can go on home.
Bir daire tutarım ve sen de San Simeon yerine... devlet okuluna gidebilirsin.
I'd get an apartment and you can go to public school instead of San Simeon.
Peki, sen yine de eve gidebilirsin, Job.
Well, you could still go home, Job.
- Sen gidebilirsin.
- You go by yourself.
Sen artık gidebilirsin, Sam!
Oh, you can go now, Sam.
Eğer sen gidecek birine sahipsen, gidebilirsin.
You don't have to tell me.
Sen de gidebilirsin dedim. - Gidip biraz uyu.
Now, why don't you go on down to your quarters and get some sleep?
Ve sen... Sen etrafındaki herkese... patronluk taslayabildiğin... o hastaneye geri gidebilirsin.
You can go right back to that... that hospital of yours... where you can boss everybody around.
- Sen de gidebilirsin artık.
Enough. Get lost.
O zaman sen de çekip gidebilirsin.
And you can clear out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]