English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ W ] / Wa

Wa traducir inglés

1,404 traducción paralela
Bekle bakalım.
Wa-Wa-Wa-Wait ~
Seno-san'ın hatası da değildi, kedinin hatası da değildi...
Hm? Eyy. Wa.. ouch.
TENGEN TOPPA GURREN-LAGANN Sesini duyabiliyorum.
Gurren Lagann 32 ) } kimi wa kikoeru?
Böyle saçma bir duygunun varlığıyla bile...
32 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this 32 ) } muda de wa nai?
İşte benim cevabım : Her zaman burada olacağım...
32 ) } kotae wa so itsumo koko ni aru the answer is always right here
Her daim aydınlığı aradım ve nihayetinde ben ve karanlığım... dostane bir sohbete girebildik.
Hikari o motomete kage wa tawainai JOKE o shaberu.
Lakin duymak istediğim şey... bu muhabbette yoktu.
Kikitai no wa sonna koto ja nai.
Hep aydınlığı aradım ve nihayetinde, karanlığımla... aynı ruhu taşıdığımızı gördüm. Bunu yaptım ; çünkü bana karşı tavrın değişmişti.
Taiyou motomete kage wa tamashii no nuketa koe kara kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru.
Çığlık atıyorsun ama nafile...
Kidou o kaeta tsumori wa nai.
Sokak çocukları hoş bir yazın özleminde... Tıpkı azimle büyüyen çiçekler gibi...
Zankyou wa giratsuiteru ga kussetsu shite hanareteku.
Bu dünyada her daim bir çocuksun.
Koko no sekai wa itsumo kou da.
Peki ya diğerinde? Beni duyabiliyor musun?
Soto no sekai ni wa hikari wa aru no ka?
Wa-Washirashi.
Wa-Washirashi.
Lekelenmiş bu bedenin rengi ne olacak?
Kono mi wa nani-iro ni somari-yuki no darou
Hatta burada bekliyorum.
Watashi wa ima mo koko ni iru no
Solmayan çiçekler harikalar,
Karenai hana wa utsukushikute
İyi ki yaptılar çünkü sonra erkek dergileri arayıp, "Hey, " şunları gördük, hareket halinde harika gözüküyorlar, "durağanken de öyleler mi?" dediler
I'm glad they did though because the lad mags called and said "Hey, wa saw those, we thought they looked great in motion, do they look as good still?"
Bir gün kederim anılarıma dönüşeceğinden sabaha kadar uyumak, tatlı rüyalar görmek istiyorum.
itami sae mo itsuka wa omoide e to kawaru kara Since someday even my grief will be transformed into memories yasashii yume wo minagara nemuritai asa ga kuru made I want to sleep, enjoying sweet dreams, until the morning comes
Yarın, o ormandan da ayrılacağım. Duygularımın nereye kaçtığını bilmememe rağmen Işığın parladığı yerin sen olduğuna inanmaya ve oraya gitmeye devam edeceğim.
ashita wa watashi mo mori wo dete yuku Tomorrow I'll be leaving the forest as well hashiridashita omoi no yukisaki wa shiranai kedo Though I don't know where my feelings have run off to hikari no terasu ga anata e susundeku shinjiru mama ni I'll keep [ on?
Sapla-da-di!
Stabbity-doo-wa!
Yalnızca yanlış numaraları tuşlayarak hiçbir şeyi değiştiremeyiz, değil mi?
Can not change anything, ( N8 ) Kake chigaeta botan dake hazushite mo ( N8 ) bokura wa nani mo kawaranai daro?
Burada şimdiye kadar hep hayaller kurduk
( N8 ) Bokura wa zutto koko de yume dake wo mite
Bir gün kendimle ilgilenebilecek miyim?
( N8 ) itsuka no boku wa sutetai not?
Bu arzu damarlarımda akıyor
( N8 ) Yokubo wa kono jomyaku wo nagaredashiteiku
Rüyalarında en uzak çöllere dahi gitsen yine de çöllerin hilesini göremezsin
( N8 ) Sabaku no naka de yume dake miteitemo When your dreams take you in the most'remote deserts, ( N8 ) Yatsura no zurusa wa minukenai daro?
Burada hep salya sümük ağlayıp durduk ama bizler kendimizi suçlayacak kadar zayıf değiliz
( N8 ) Bokura wa zutto koko de namida wo nagashi Now we cried All our tears, ( N8 ) jibun or Semeru yowakenai hodo no sa but we are not so'weak to blame.
Duygusuz soğuk kalbini kurtarmak için şimdi şarkı söyleyeceğim
( N8 ) ima kara boku wa utau kara Now La Cantera'for you, to save your heart cold and insensitive
Karanlık ürkek geceyi silip temizle
( N8 ) kajikanda kokoro wa yo tokashite and sweep away the night black and flickering. ( N8 ) makkuro na furueru yoru wa nuguisatteku
Bir daha asla kimseye güvenmeyeceğiz
Might never'to trust others, ( N8 ) Bokura no yoru wa yogoretara
Bu arzu damarlarımı çatlatıp taşıyor
( N8 ) Yokubo wa kono seijaku or yaburi dashiteiku that desire explodes in my veins!
Bir gün ölecek olsan da seni sevdiğim sürece seni asla unutmayacağım
( N8 ) shinu to kimatte mo Itsuka wa And if one day there will be no', ( N8 ) anata no koto no nai wasurerare amero As long as you'do not you forget it'never
kral Kumwa aileden birini kaybetmenin ne demek olduğunu görsün bakalım.
You should show King Geum-Wa what it feels to lose a family.
TENGEN TOPPA GURREN-LAGANN Sesini duyabiliyorum.
Gurren Lagann 34 ) } kimi wa kikoeru?
Böyle saçma bir duygunun varlığıyla bile...
34 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this 34 ) } muda de wa nai?
İşte benim cevabım : Her zaman burada olacağım...
34 ) } kotae wa so itsumo koko ni aru the answer is always right here
Böyle saçma bir duygunun varlığıyla bile...
34 } kon na kimochi mo does my feeling like this 34 ) } muda de wa nai?
Johnny, uyan...
Johhny, be wa...
Ama ben daha çok görüşmek istiyorum.
But I want more communion. - Wa-kah!
- Dikkatli olsan...
- Better wa...
Neyi bekliyorsun?
What a re you wa iting for?
Çocuğu onları almaya Hing-Wa adasına göndermem lazım. Ve buda iki günlük yolculuk.
well, i have to send the boy to hing-wa island to get them, and it's a two-day trip.
Şuna bakın.
I wa- - It's a date.
Dur, dur, dur.
Wait, wait... wa... wa... wait.
Bekle.
Wa... wait.
Dört kutu havucumuz, bezelyemiz ve kuşkonmazımız var.
Wa have four boxes of carrots peas and asparagus. Three boxes.
And içeriz!
Wa swear!
Hiçbir şeyi değiştirmedik.
Wa haven't changed a thing.
Sesini duyabiliyorum.
Gurren Lagann 34 ) } kimi wa kikoeru?
Çeviri ; dr _ frenky
Hikari o motomete kage wa tawainai JOKE o shaberu.
çevirmen : dr _ frenky Yardımlarından dolayı Skyhan'a teşekkürler.
Hikari o motomete kage wa tawainai JOKE o shaberu.
- Ben...
- I wa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]