Yapılacak işlerim var traducir inglés
136 traducción paralela
Evet, benim yapılacak işlerim var, efendim?
Well, I'll get a bit of work done. Sir?
Yapılacak işlerim var.
I've got some things to do.
Yapılacak işlerim var. Elbette efendim.
I have work to do.
Tabii gösterirdim ama yapılacak işlerim var.
I could show you, but I got work to do.
Ben de gelmeyi çok isterdim ama yapılacak işlerim var.
Well, I'd like to. I'm afraid I have a couple of things to attend to.
Yarın sabah erkenden yola çıkmalıyım, üstelik yapılacak işlerim var.
We're off location-hunting in the morning and have work tonight
- Yapılacak işlerim var.
- I have things to do.
Yapılacak işlerim var ve siz de bana her türlü yardımı sağlayacaksınız.
I have work to do, and you will both give me every assistance.
Yapılacak işlerim var.
I have work to do.
Bu mektubu çok uzun tutamıyorum çünkü yapılacak işlerim var.
I can't make this letter too long because I have work to do.
Burada yapılacak işlerim var.
I have things to do here.
Ben bir kanun adamıyım ve bunları dinlemekten daha önemli yapılacak işlerim var.
I'm an officer of the law and I got better things to do than listen to that funnin'.
- Yapılacak işlerim var.
- Inspector, I do have things to do.
Yapılacak işlerim var.
- I gotta get going. I got things to do myself.
Ben meşgulüm, yapılacak işlerim var.
I'm busy. I got things to do.
- Hayır, benim yapılacak işlerim var.
- No, I`ve got work to do
- Hayır, yapılacak işlerim var.
- No, I have work to do.
Çünkü yapılacak işlerim var.
You have a date with me
Yapılacak işlerim var.
I've got work to do.
Sağ ol, yukarıda yapılacak işlerim var.
Thanks. I got something I should do upstairs.
- Hayır, yapılacak işlerim var.
No. I've got to work.
Yapılacak işlerim var da.
I have things to do.
İşletmem gereken birlik, yapılacak işlerim var.
I'm a busy man. I got a union to run. I got a job to do.
Şuradaki dükkanda yapılacak işlerim var.
I also have a lot of stuff over at the liquor store.
Kalmayı çok isterdim ama yapılacak işlerim var.
Look, I'd love to stay, but I have things to do.
Yapılacak işlerim var.
I've got, uh, work.
Yapılacak işlerim var.
I have things to do.
- Yapılacak işlerim var.
- l've got work to do.
Neyse, yapılacak işlerim var.
Well, I really do have work to do.
Değişkeni seçme oyunundan daha önemli yapılacak işlerim var.
Look, I've more important things to do than play "choose the changeling."
Burada yapılacak işlerim var.
I have to do some work here.
Yapılacak işlerim var.
I got things to do, I tell you.
Bu sırada, benim yapılacak işlerim var.
In the meantime, i've got things to do.
- Yapılacak işlerim var.
- I have work to do.
Biliyorsunuz bugün yapılacak işlerim var.
You know, I've got things to do today.
Yapılacak işlerim var.
- I have lots of work.
Hala yapılacak işlerim var.
I still have work to do.
- Evet. Yapılacak işlerim var.
- Yeah, I have work to do.
- İşlerim var Shahbandar, yapılacak işlerim.
- Things to do Shahbandar, things to do.
Bu akşam üstü beni idare et, yapılacak bazı işlerim var.
Cover for me this afternoon, I have some business to do.
Yapılacak önemli işlerim var Senden yardım isteyecektim
I've something very important to do I need a favor from you
Şimdi, yapılacak daha iyi işlerim var.
My God, it's like I'm the dog catcher for the whole thing.
Ama acele etmelisin yapılacak önemli işlerim var.
But you be real quick.
Seninle oyun oynamaktan başka yapılacak işlerim de var!
I've got better things to do than play games with you!
Evde yapılacak bazı işlerim var. Daha sonra bizi tekrar Tavistock'a götürmek için Albay Ross gelecek.
I have some work to do in the house, then Colonel Ross is coming to take us back to Tavistock.
Kasabada yapılacak bazı işlerim var.
I've got some errands to do in town.
Yapılacak işlerim var.
I've got things to do.
Evet, yarın yapılacak bazı işlerim var.
Yeah. I have some things to do tomorrow.
Yapılacak bazı işlerim var ve senin yardımına ihtiyaç duyacağım.
'Cause, uh, I got some things I need to do, and I'm going to need your help.
Şimdi yapılacak daha önemli işlerim var!
I've got some really important things to do now!
Yapılacak çok ciddi işlerim var.
I've got serious work to do!
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22