English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yavaş ol

Yavaş ol traducir inglés

3,754 traducción paralela
Yavaş ol.
And move slow.
- Yavaş ol dostum.
Easy, man.
Yavaş ol baba.
Back off, Dad.
Jung Woo yavaş ol, yavaş ol.
Jung Woo... slow down... slow down.
Yavaş ol it herif. Çocuklarım var benim!
Hey, slow down, asshole!
- Yavaş ol, yavaş.
- Easy. Easy.
Yavaş ol seni alkolik.
Steady on, you fucking alky.
Yavaş ol Dumbledore.
Take it easy, Dumbledore.
Hoppala! Yavaş ol!
Okay, okay, wait, wait, wait!
- Yavaş ol.
Slow down.
Yavaş ol, Erin Brockovich.
Take it easy, Erin Brockovich.
Yavaş ol, Vikram, yavaş. Eğer öfke nöbetine girersen, kafan ağrıdan patlayabilir. Ve o zaman sana söyleyeceklerimi duyma imkanın olmaz.
Easy Vikram... if you allow your temper to rise your head might burst into pieces and then you won't get what I'm about to tell you.
Chuck, yavaş ol!
- Sh! Chuck! Easy.
- Yavaş ol, aceleci.
Slow it down, Scoot.
Yavaş ol bakalım, Nijinsky.
Whoa, Nijinsky.
- Yavaş ol dostum.
- Careful.
Yavaş ol, Kid, o konuştuğun bir kadın.
Easy, Kid, that's a lady you're talking to.
Shmoo, yavaş ol.
Stop. Shmoo, ease up.
Yavaş ol, yavaş ol.
Go slow, go slow.
Yavaş ol yavaş!
Hey, easy, easy!
Yavaş ol, kızım.
Relax, sister.
- Yavaş ol bebeğim.
- Take it easy, baby.
Tamam, tamam, yavaş ol, yavaş ol.
Okay, okay, slow down, slow down.
Yavaş ol Abby.
Whoa, whoa. Abby.
Yavaş ol, hızlı gidiyorsun. Yetişemiyorum.
Slow down, you're going to fast, I can't keep up.
Yavaş ol onunla konuşuyorum dedim ya
- It's this amazing, little transmitter. I followed her to lunch, and when she got up to go to the bathroom,
Yavaş ol, Paul.
Slow down, Paul.
Yavaş ol!
Hey, hey, easy!
Yavaş ol, yavaş.
Steady, steady.
Hey yavaş ol kaltak!
Hey, bitch, slow down.
Biraz yavaş ol tamam mı?
Keep it low-key, OK?
- Yavaş ol.
Easy.
Tamam, yavaş ol dostum.
Okay. Go slow, fella.
Yavaş ol.
Just go slow.
Yavaş ol.
Go slow.
Hey, yavaş ol bakalım.
Hey, slow down, will you?
- Oh, yavaş ol bakalım, hiç - - Hayır, hayır, öyle söylemek istemedim.
Oh, I say, steady on, there's no - No, no, I didn't mean that.
Yavaş ol, Jim.
Slow down, Jim.
- Yavaş ol, önce kımıldat azıcık.
- Take it easy, shallow dug up.
Yavaş ol, lütfen.
Softly please.
Yavaş ol be!
Hey, slow down!
Sakin ol, yavaş.
Now, now, calm down.
- Sakin ol, yavaş.
- Hold on, calm down.
Çok yavaş ol.
Go really slow.
Yavaş ol.
Take it easy!
Yavaş ol.
Very slowly.
Yavaş ol.
Please slow down.
Sağ ol ama postalar neden bu kadar yavaş geliyor?
It's fine again. It still takes a very long time to download the emails.
Yavaş ol, bakalım.
So I told this guy, "mama, look, if you do that shit one"
Haydi, yavaş ol, sakinleş artık.
I hear the screams!
Yavaş, Staicu, sakin ol.
Hold on, Staicu, calm down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]