English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ç ] / Çekilsene

Çekilsene traducir inglés

281 traducción paralela
Geri çekilsene!
Back up, will you!
Çekilsene, Kral geliyor.
Step down Marty, King is back.
Biraz kenara çekilsene.
Kind of spread out a little bit, will you?
- Çekilsene.
- Let me go.
Yoldan çekilsene!
Get out of the way!
Çekilsene be!
Get out of the way!
Hey! çekilsene biraz!
Out of my way!
Sırtlandan betersiniz! Çekilsene!
You're worse than hyenas!
Çekilsene!
Go away!
- Bırak, bırak. - Çekilsene.
- Leave him, leave him.
Çekilsene.
Get out of here.
Çekilsene!
Get out of the way!
- O benim! Çekilsene!
It's mine!
Çekilsene ulan! Çıkamıyorum.
- Where is Mr. Ekrem?
Kenara çekilsene.
Move over.
Çekilsene... sıradan kurbanımın önünü kapatan lanet herif! - Yağınıza da bakayım mı? - Bak bakalım Navin R. Johnson.
Gotcha, you average typical blocking-the-view - of-a-goddamn-average-victim bastard!
Sürtük, çekilsene.
Silly bitch, getting in the way.
Çekilsene be!
Get away from there.
Çekilsene yoldan, öküz!
Get back, you silly cow!
Biraz kenara çekilsene!
Move over a bit!
Çekilsene yoldan bayan!
Get out of the way, lady!
Yolumdan çekilsene!
Will you get out of my way!
Çekilsene, cahil piç!
Get over, you redneck bastard!
- Yoldan çekilsene..
- Get out of the way.
Birader çekilsene, dayak mı istiyorsun?
Get away, man. Want me to beat you with a club?
- Yoldan çekilsene!
- Out of the way!
Lanet olasıca çekilsene!
God damn it, move!
Çekilsene yolumdan, göt herif!
Bastard, don`t block the way!
- Kenara çekilsene.
- Move over, will you?
Yoldan çekilsene!
Out! Out of the way!
Çekilsene.
Turn over.
- Çekilsene önümden!
- Get outta the damn way!
Geri çekilsene.
Just back up.
Çekilsene yoldan!
Get the hell out of the way!
Çekil şuradan. Çekilsene.
Get out of the fucking way.
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsunuz be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Çekilsene önümden!
Get out of the fuckin'way!
- Aah! - Çekilsene lanet yoldan.
- Shift out of the fucking way.
Çekilsene!
Back off, will you!
Çekilsene.
Come on, move it!
Aradan çekilsene, oğlum.
Move out of the way, boy.
Yoldan çekilsene!
- Outta the way.
Haydi, çekilsene...
Ah, get out...
Hey, çekilsene yoldan!
Hey, get outta the street!
Çekilsene yoldan!
- Get out of the road!
- Çekilsene be büyükanne!
- Come on, grandma.
- Çekilsene yolumdan be!
- Get the fuck out of my way.
Önümden çekilsene!
Take your glasses off!
- Çekilsene be!
- Get off of there!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]