Çok komikti traducir inglés
931 traducción paralela
Çok komikti, değil mi?
Wasn't it funny?
- Anlatamazsın. Bu çok komikti.
That was very funny.
Geçen hafta çok komikti ama bugün, artık komik görünmüyordu.
She had seemed to be so funny last week... but today, she didn't seem funny anymore.
Komik, çok komikti.
That's funny. That's very funny.
Okuldaki anılarını anlattı da, çok komikti.
He was awefully funny about when he went to school.
Söylediğin çok komikti.
That was a funny thing to say.
- Güzel ve de çok komikti.
- Beautiful
- Kakülleri çok komikti.
- She's so funny with that fringe
Çok komikti.
It was very funny.
Herşeye rağmen çok komikti.
Still, he can be fun sometimes.
Bembeyaz oldu. Çok komikti.
He went white.
Taksi şoförü hakkındaki şakanız çok komikti.
Your quip about the taxi driver was most humorous.
Bu çok komikti!
That's very funny!
Çok komikti.
It was kind of funny.
Çok komikti.
It was quite amusing.
Anne, karnına bak, bir yukarı bir aşağı, çok komikti.
Mommy, look at his stomach. It went up and down. It was so funny.
Şerif'in bize anlattıkları çok komikti.
The sheriff said it was funny as hell.
Pekala, çok komikti ama şimdi ciddi olacağım. Öyle mi?
All right, very funny, but I happen to be serious.
Çok komikti.
Very funny.
Bu çok komikti!
All right.
Çok komikti, ayrıca doğru da.
I think that's very funny, and so true.
Stanley Belt oradaydı ve çok komikti.
Stanley Belt was there, and he's too much.
Çok komikti.
Oh, he was simply hilarious.
Çok komikti değil mi?
Wasn't that funny?
Çok komikti!
That was so funny!
Bir psikoposu canlandırdı ve annemle bir psikoposu düşünmek çok komikti.
He played a bishop and it's so funny when I think about my mum and a bishop.
- Çok komikti, kesinlikle!
- Absolutely hysterical!
Çok komikti.
That was funny.
Arkadaşlarının yüzleri çok komikti.
The faces of your friends were funny.
Son 20 senedir her şey çok komikti.
Yeah, it's been terribly funny for about twenty years.
Çok komikti!
That was hilarious!
Gerçekten çok komikti.
It was really funny.
Çok komikti, değil mi?
Well, that was a bit of fun, wasn't it?
Babam gerçekten çok komikti.
My father was really funny.
Çok komikti.
That was very funny.
Çok komikti herhalde.
Must have been very funny.
... herkes şok oldu. Aslında çok komikti, öyle değil mi?
They all say our Master is such a hero... and stands tall among men
Çok komikti.
It was so funny.
O adam çok komikti.
He's very amusing.
Bence çok komikti.
I thought it was pretty funny.
Bu çok komikti.
That's very funny.
Çok komikti!
Very funny!
Çok komikti ama çok içerdi.
He was very funny, but he used to drink a lot.
Annem de çok komikti, gelişmiş bir espri anlayışı vardı.
My mother was very funny, had a great sense of humor.
Bu çok komikti.
Very funny number.
Yaptığım çok komikti amababam beni her zaman savundu.
And didn't like me very much Because I was my father's
Çok komikti.
Very funny
Çok komikti, Frank.
Very amusing, Frank.
Benim için hava hos " deme tarzı cok komikti.
I'm hip, I'm cool. "
Sadece sansasyonel değil, çok da komikti.
Not only scarifyin'and sensational, but very funny.
Komikti değil mi? Erkekler arasında bu şakayı çok yaparız.
It's a funny thing, the tricks a man's memory will play.
komikti 47
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü görünüyor 21
çok korktum 176
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü görünüyor 21
çok korktum 176
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27