Çok kızgınım traducir inglés
827 traducción paralela
Çok kızgınım.
I'm much too angry to sing.
Sana çok kızgınım.
I'm furious with you.
- Özellikle bu akşam çok kızgınım.
- I got to especially angry lot here tonight.
Çok kızgınım.
I'm feeling quite upset.
Kendinizi birer... Kesin dedim. Çok kızgınım.
Stop making a holy - Stop it, I said!
Dilemelisin, çok kızgınım.
You'd better.
Farketmez onu hala kızgınım sana da çok kızgınım.
Well, anyway, I'm still mad at him. And I'm mad at you, too.
Sana çok kızgınım Henri!
I am furious with you.t
- Olmaz! Çok kızgınım!
- Don't give me that!
Çok kızgınım.
I am very, very nervous.
- Çok kızgınım.
I'M VERY ANGRY.
Sie çok kızgınım. Evet çok.
I am very put out with you.
Çok kızgınım!
- Well, I...
Sana çok kızgınım.
I'm mad at you.
- Ona gerçekten çok kızgınım. Generalin davetini nasıl kabul etmez?
How can he ignore the general's invitation?
- Çok kızgınım Chad.
- I'm very upset, Chad.
Kendime çok kızgınım ama artık geçti.
I'm furious with myself, but it's over.
Sevgili Doktor, size çok kızgınım.
Dear Doctor, I'm very angry with you!
Jackson, çok kızgınım!
Jackson, am I mad. I know.
- Çok kızgınım, nasıI olayım?
- Sore as hell, that's how I am.
Neden mi çok kızgınım?
Why am I so upset?
Gerry'ye gerçekten de çok kızgınım.
Well, I'm really mad at Gerry.
Çünkü çok kızgınım!
Because I'm hot!
Çok kızgınım!
I'm pissed off!
Çok kızgınım.
I'm angry.
- Sana çok kızgınım Tony.
- I'm mad at you, Tony.
Lanet olsun, çok kızgınım!
Shit, I'm so goddamn mad!
Çok kızgınım!
No!
- Olanlara çok kızgınım.
- I'm mad about what happened.
- Sana çok kızgınım!
No, I'm furious with you.
Aslında çok kızgınım.
In fact, I'm very pissed off.
Çok kızgınım!
I'm very pissed off!
Çok kızgınım!
I'm pissed!
Boşver, kendini iyi hissetmeni sağlayamam, çok kızgınım.
No, no. Forget about it. I'm not gonna make you feel better.
Ve bu konuda çok kızgınım.
And I am very angry about it.
Size çok kızgınım!
I'm mad at you!
Eğer bu kadar mutlu olmasaydım, size çok fazla kızgın olurdum.
If I weren't feeling so happy, I'd be very annoyed with you.
Sanırım çok kızgınsın.
I think you must be mad.
Steve çok mutsuz kızgınım.
Oh, Steve I'm very unhappy and upset.
Hem de çok kızgın! Kim olmaz?
I'm good and mad, and who wouldn't be?
Çok kızgındın çünkü bacaklarım çok gösterişliydi.
You were furious because my legs showed through.
Artık kıskanmıyorum bile ama komşu çok kızgın.
I'm not even jealous anymore, but our neighbor is angry.
Kızgın tavadaki bir çekirgeden bile daha çok susadım.
Drier than a grasshopper on a hot griddle.
Korkarım tanrılar çok kızgın.
I'm afraid the gods are angry.
Üzgünüm çok kızgınsın.
I'm sorry you're so upset.
Sanırım eşiniz bana çok kızgın, Mrs. Packard.
I think your husband is very angry with me, Mrs. Packard.
Bekle dahası var dedem çok kızgın hanımı sevmiyor ama geçer sanırım
There's more. "My grandpa is in a terrible state because you don't like the lady. " but he'll get over it, I'm sure. "
- Çok kızgın mı?
- Is he upset?
Micheal, arkadaşlarının hormon seviyelerinde kızgınken yaşadıklarına çok benzer radikal bir dalgalanma algılıyorum.
Michael, I'm picking up a radical fluctuation in your friends hormone levels, very similar to that experienced when they were angry.
İkinizin de bana kızgın olduğunu biliyorum ve bunu yapmakta çok haklısınız. Ama böyle davrandığım için beni bağışlayabileceğinizi umuyorum.
I know you're both still angry with me and you have every right to be, but I hope you can forgive me for the way I acted.
Sevgili Eduardo..... Filargi'yi aldığımız için çok kızgınsınızdır.
Dear Eduardo... You're probably hot right now cause we took Filargi.
kızgınım 46
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kısa 47
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kısa 47
çok kötü görünüyor 21
çok kötü bir şey oldu 27