Öğrenirim traducir inglés
1,151 traducción paralela
Öğrenirim.
I will.
"Öğretirsen, öğrenirim." Diye cevap verdi.
She says, "I can learn if you teach me."
Sizden daha hızlı öğrenirim.
I can out-learn you.
Hayır ama hızlı öğrenirim.
No, I haven't. But I learn really quick.
İnsanlarla temas sürem arttıkça, daha fazla öğrenirim
The more contact I have with humans, the more I learn.
Eğer bilmem gerekenleri söylemezsen, ben de gidip Benjamin Horne'dan öğrenirim.
If you're not gonna tell me what I need to know, I'll find out from Benjamin Horne.
Ben çabuk öğrenirim.
I'm a fast learner.
Bakarsın belki öğrenirim.
I might even learn'em.
Belki de doğru düzgün nefret etmeyi senden öğrenirim Al.
Perhaps I could learn to hate with the proper vigor from you, AI.
Ama çabuk öğrenirim.
I'm a fast learner, I guess.
Ama öğrenirim.
I'll find out, though.
Doğru dürüst üst araması yapmayı biliyor musun? Çabuk öğrenirim.
Do you know how to do a proper body search?
Bir araştırma yapar nereden top mermisi bulabileceğimizi öğrenirim.
I'll call around, find out where we can buy shells.
O kısmı da çabucak öğrenirim.
- oh, I could easily learn the grotty.
- Ticareti öğrenirim, pis işleri değil.
- Learn all the trade, not just the grotty part.
Elbette, çok hızlı öğrenirim.
Sure, I have strong observation ability.
"Öğrenirim".
"I learn things".
Bir gün gardımı düşürmemeyi öğrenirim.
Someday I'll learn not to let my guard down.
Ancak öğrenirim, ve sana haber veririm.
But I'll have to get that, and I'll let you know.
Anlatırsan öğrenirim.
- Forget it!
Bunu senin için öğrenirim.
I can check on that for you.
Söyliyeceksin ya da ben öğrenirim.
You tell me or else.
Çabuk öğrenirim.
I'm a quick study.
Piyano öğrenirim.
Well, learn piano.
- Çabuk öğrenirim.
I learn quickly.
- Öğrenirim.
- I'll find out.
Sen buraya gelene kadar, hakkında daha çok şey öğrenirim.
I should know more by the time you get here.
Stratejimi belirlerim, manevralar filan.. .. zayıf noktalarını öğrenirim, onu ne incitir, baştan çıkarır.
Plotting my strategy and maneuverings... knowing his weak points, what would hurt him, seduce him.
Bütün adli tıp raporunu falan öğrenirim.
I'll get the forensics and all that shit.
Bilmem, fasulye pişirmeyi öğrenirim.
I don't know, learn how to cook chili.
Ben dersi öğrenirim.
I'll get the information.
Beyler, ya bu işi kimin yaptığını öğrenirim ya da kıyı izniniz iptal olur.
Gentlemen, I want to know who did this or shore leave is cancelled tonight.
Vedalaşma nasıl olmalı? Öğret bana. Çabuk öğrenirim.
How does one perform that ceremony?
Neler olduğunu öğrenirim.
I'll see what's going on.
Eğer onun ailesini bulamazsam, en azından onun hakkında birşeyler öğrenirim.
If I can find his family, I can learn about him.
- Eve gittiğinde yorgun olacaksın. Eğer o bibloları gösterir ve... onlar hakkında vaaz verirse. - Yorulursam hiç değilse... bir şeyler öğrenirim.
You'll be tired when you go home if he shows you all his bibelots and gives you a lecture on each.
Sabah erkenden öğrenirim düşüncesini.
I'll know her mind early tomorrow.
Belki bir şeyler öğrenirim.
Maybe I'll learn something.
Umarım daha çok öğrenirim.
, I hope I should know better.
Söylemezsen, kendim öğrenirim.
If you don't tell me, I'll find out myself.
Eninde sonunda öğrenirim.
Eventually I will figure it out.
- Öğrenirim.
- I'd make sure.
Yoksa da, en azından belki Noel'den kalan mumlarla evde nasıl bikini bölgesi ağdası yapılacağını öğrenirim.
If not, I can learn how to do a bikini wax with leftover Christmas candles.
Belki ben de öğrenirim.
Perhaps I will learn, too.
Sen öğrendiysen, ben de öğrenirim.
If you can learn to do it, I can learn to do it
Ve ben hızlı öğrenirim.
And I learn fast.
Tabii öğrenirim!
Like heck I will!
Biraz daha araştırma yapıp öğrenirim.
It'll take a little while to find out.
Yakında öğrenirim, ha?
Guess I'll find out soon enough, huh?
Nasıl biteceğini öğrenirim diye umud ediyordum.
Oh, I was hoping to find out how it ended.
Ben hızlı öğrenirim.
Uh, I'm a fast learner.