English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ş ] / Şimdilik bu kadar yeter

Şimdilik bu kadar yeter traducir inglés

144 traducción paralela
Şimdilik bu kadar yeter.
That's all for now.
Şimdilik bu kadar yeter.
That's enough now.
Sanırım şimdilik bu kadar yeter.
I think that's enough for now.
Şimdilik bu kadar yeter.
Enough for me for a while.
Şimdilik bu kadar yeter.
Well, that'a difficulty.
Tamam beyler, şimdilik bu kadar yeter.
Gentlemen, that's enough now.
Şimdilik bu kadar yeter.
That's enough for now.
Şimdilik bu kadar yeter.
This will do for now.
- Şimdilik bu kadar yeter, Bernadette.
- That's enough for now, Bernadette.
Ne düşündüğünü biliyorum ama şimdilik bu kadar yeter.
I know what you're thinking, but that's enough now
Şimdilik bu kadar yeter, yarın bitiririz.
That's enough for now, we will complete it tomorrow. Tired?
Şimdilik bu kadar yeter.
That'll be all for now.
Şimdilik bu kadar yeter.
Enough for now.
... şimdilik bu kadar yeter. Wow! Şuna bir bak.
Look at this.
Herhalde şimdilik bu kadar yeter.
All right. Yeah, I think that's probably enough now.
Evet. Şimdilik bu kadar yeter.
Yeah, that's probably enough now.
Bence şimdilik bu kadar yeter.
I believe that's enough for now.
Şimdilik bu kadar yeter!
That's enough for the moment!
Neyse, şimdilik bu kadar yeter.
Yes well perhaps that's enough for now.
Şimdilik bu kadar yeter.
I think that's enough for now.
Peki, bence şimdilik bu kadar yeter.
Okay, I think that's enough now.
Şimdilik bu kadar yeter.
I'm good for today.
- Bakın, şimdilik bu kadar yeter.
- Look, let's not have so much fun all at once.
Şimdilik bu kadar yeter.
This time around, that was enough.
- Şimdilik bu kadar yeter
- That'll be all for now
Şimdilik bu kadar yeter.
That's enough for now
Neyse şimdilik bu kadar yeter.
Let's put it that way, leave it at that.
Sanırım şimdilik bu kadar yeter, Ruth.
I think that's enough for now, Ruth.
Sanırım şimdilik bu kadar yeter.
I guess that's enough for now.
Şimdilik bu kadar Dixie Belle yeter.
Enough about Dixie Belle for the moment.
Şimdilik bu kadarı yeter.
That's close enough for now.
Bu kadarı şimdilik yeter.
This is enough for now.
Pekala beyler. Şimdilik bu kadarı yeter sanırım.
OK, gentlemen, that is about all for now.
Sanırım şimdilik bu kadarı yeter.
I think that's enough for now.
Şimdilik bu kadar kar yeter.
That's enough snow now.
Şimdilik bu kadar müzik yeter gençler.
That's enough music for now, lads.
Şimdilik bu kadar oyun yeter.
That's enough of these little games for the moment.
Şimdilik... Bu kadar ölüm yeter.
For now... there's been enough killing.
Şimdilik bu kadar müzik yeter.
Honey, enough of the music now.
George, bu kadar yeter şimdilik.
George, that's enough now.
Bence şimdilik Joran için bu kadar yeter.
I think that's enough of Joran for now.
Şimdilik bu kadar soru yeter.
Now enough of all these questions!
Şimdilik bu kadarı yeter kedicik.
That's enough, kitten. Sit down.
Şimdilik bu kadarı yeter.
And we will leave it at that.
Şimdilik bu kadarını bil yeter. Tamam mı?
That's all you need to know right now, ok?
Şimdilik bu kadar konuşma yeter.
That's enough talkin'for now.
Tamam, şimdilik bu kadar sanat yeter.
Okay, maybe that's enough art for now.
Bu kadar yeter şimdilik.
That's enough for now
- Şimdilik bu kadar yardım yeter.
Okay, that's enough help for now.
Belki şimdilik bu kadar imla yeter.
Maybe that's enough spelling for now.
Şimdilik bu kadarı yeter.
Look, that's all we need for now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]