English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 2 ] / 24 00

24 00 traducir español

233 traducción paralela
BU GECE 24 : 00'TE
ESTA NOCHE, A LAS 12 : 00
BU GECE 24 : 00'TE
ESTA NOCHE A LAS 12 : 00
Saatini 12'de ileri aldın, değil mi?
Sí, lo has adelantado a las 24 : 00, ¿ no?
New York'ta saat 12 ise, otomatik olarak...
Si son las 24 : 00 en Nueva York, son las...
Haydi gidelim. 587 00 : 47 : 21,989 - - 00 : 47 : 24,184 Eller havaya aynasızlar!
Venga, vamos.
Baker Caddesi'ndeki özel telefonumun kayırlarını incelemeni istiyorum. Saat 12 civarı, Dr. Tobel'in Londra'dan ayrıldığı gece.
Identifique una llamada efectuada desde mi teléfono en Baker Street... alrededor de las 24 : 00 h. del día que llegó Tobel a Londres.
"Reich Koruyucusuna karşı korkakça işlenen cinayete misilleme olarak... verilen emre göre şayet katil teslim olmazsa... bugün saat 2 : 00'den itibaren her 24 saat yerine... her 2 saatte bir infaz yapılacaktır."
"En represalia por el cobarde asesinato del Reich Protector se ordena que comiencen las ejecuciones a las 2 de hoy cada 2 horas en vez de cada 24 a menos que el asesino se entregue".
Gece yarısı limandan çıkmam gerek. Becerebilir misiniz?
Tengo que estar fuera del puerto a las 24 : 00. ¿ Puede hacerlo?
Eğer hava bulutlu olmasaydı gece Milan üzerindeki yıldızlara hayran kalırdınız.
... dentro de poco, la oscuridad será total en esta sala y voy en concreto a mirar el firmamento estelar con mi telescopio sobre Milán esta noche a las 24 : 00 con cielo nublado.
Sen de 24 : 00 nöbetini al ben de 02 : 00 nöbetini.
Tû irás a las 24 : 00 y yo a las 02 : 00.
- Bob 24 : 00'te nöbeti devralacak.
- Bob te relevarâ.
Saat 24 : 00'a kadar herkes saç ve sakal traşını bitirmiş olacak.
Quiero que todos se corten el pelo y se afeiten bien para las 24.00.
O kadın beni saat 24 : 00'ü gösterene kadar bekletti.
Ella me tuvo esperando hasta que el reloj dio las 12 : 00.
Şey, bunun için özür dilerim, ama daha önce hiç New York'a gelmemiştim... 17 00 : 03 : 21,768 - - 00 : 03 : 24,862 Ve metroları birazcık karıştırmışım da...
Lo siento pero nunca había estado en Nueva York antes... y me desoriente un poco con los subterráneos.
12 : 00 ve her şey yolunda.
Las 24 : 00 y todo bien.
Aşk-15, aşk-30, aşk-40.
Tengo que seguir ese sueño para encontrar el amor que necesito 00 : 58 : 19,468 - - 00 : 58 : 24,502 Tengo que seguir ese sueño donde quiera que el sueño pueda llevarme
172 00 : 18 : 24,222 - - 00 : 18 : 28,268 Tabii ki, ne zaman isterseniz bakabilirsiniz.
- ¿ Por qué no me lo enseña?
Dinamit Çetesi'nin, son haftalarda Londra ve banliyölerinde gerçekleştirdiği soygunlarda kullandığı patlayıcının yurtdışından gelen gizli bir formüle sahip olabileceği bildirildi.
"se sabe con certeza hoy 00 : 02 22 : 24.720 - - 00 : 02 : 29.280" que el explosivo utilizado por los llamados "Gelignite Gang" " en su serie de robos en los alrededores de Londres
"saat 24.01 ile 2.00 arasında..."
"... entre las 12 : 01 y las 2 : 00 de la mañana... "
Onbaşı'nın 24 saatlik geçiş kartı yarın öğleden sonra geçerli.
Un pase de 24 horas que comienza mañana a las 12 : 00.
Düşmanın en son beklediği hamleleri yapacağız ;
haremos lo que el enemigo lo menos espera ; 176 00 : 22 : 24.520 - - 00 : 22 : 26.556 entramos en contraataque, 177 00 : 22 : 26.680 - - 00 : 22 : 29.513 continuar hacia el río Neretva y avance hacia el este.
Yoldaş komutanım, Doktor Marija'ya deyin ki kafamdaki kurşunu çıkarsın.
Camarada comandante, dr. Marija a 217 00 : 24 : 48.080 - - 00 : 24 : 51.914 extraer la bala de la cabeza. Y yo quiero estar en comando.
"24 Ağustos'ta saat 16 : 00 sularında..."
"A las 16 : 00 del domingo 24 de agosto..."
Saat 24 : 00.
Es medianoche.
Kiler ağzına kadar dolu. Sizi ayın 24'ünde, saat 5 : 00'te almaya geleceğim.
Volveré el día 24 a las 5 : 00.
Saat geceyarısını geçti.
Son pasadas las 24 : 00.
İnsanların tek yaptığı bana bağırmak 361 00 : 29 : 22,241 - - 00 : 29 : 24,209 ve beni incitmeye çalışmak.
Todo el mundo me grita e intenta hacerme daño.
- 12'de evde olur muyum?
- ¿ Volveré a casa para las 24 : 00?
16 : 00 ile 24 : 00 kadar olan bölge raporunu gözden geçirdim.
Acabo de revisar el informe de 1.600 horas hasta 2.400.
Victor'a 16 : 00 ile 24 : 00 arasındaki hava raporunu gözden geçirdiğimi söylüyordum.
Le estaba diciendo a Victor que acabo de revisar el informe de 1.600 horas hasta 2.400.
Hayatımı değiştirmek zorundayım. 176 00 : 16 : 24,843 - - 00 : 16 : 25,802 - Haklısın.
Tengo que salir de mi trabajo, Tengo que cambiar mi vida. - ¡ Ok!
Merkezi Hükümet tarafından, Daha iyi bir yaşam ve daha iyi, çalışma koşulları sağlanması amacıyla alındı. 423 00 : 50 : 24,500 - - 00 : 50 : 29,000 Yahudi Konseyi ve polis, günde 6.000 kişinin iskanını sağlayacaklardır.
La decision fue tomada por el Gobierno Central, para asegurar una mejor vida, y mejores condiciones de trabajo.
8 Aralık, 1981, gece 4'te, bir süpermarket basıldı.
El 8 de diciembre, de 1981, a las 4 : 00 de la mañana... fue asaltado un supermercado abierto las 24 horas.
Randevu saat 24 : 00'te, Hilton'da otopark D katı, 4 kısımda.
Le veré a las 24 : 00 en el Hotel Hilton, estacionamiento D, sección 4.
Saat 24.00.
Son las 12 de la noche.
Gece yarısına kadar barda oturacak kadar enayi olabileceğini düşündüm.
Tan sólo pensé que estarías tan loco como para sentarte aquí hasta las 24 : 00.
O şirketi kurabilmek için sabah altıda kalkıp gece yarılarına kadar çalıştım, ve şimdide köle tüccarı mıyım?
Yo que me levanto a las 6 : 00 y me acuesto a las 24 : 00... para sacar adelante una industria insignificante con cuatro gatos... ¿ yo soy una explotadora?
Bugün saat Gece yarısı 24 : 00 sonunda, Albay'ın emir yetkisi ve rütbesi geri alınmıştır ve gözaltına alınacaktır.
A las 2400 horas de hoy, el Coronel es expulsado del ejército y será puesto bajo arresto.
Diaz 24 : 00'te nöbeti devralacak, tamam mı?
Diaz te relevará a medianoche, ¿ está bien?
- Teşekkürler T 01 : 00 : 24 : 69 Kartınız..
Su cartilla.
- 9.24.
- ¿ Te despierto a las 5 : 00?
Anneme, onun annesine ve onun babasının annesine teşekkür etmek istiyorum... 811 00 : 56 : 23,387 - - 00 : 56 : 24,820 Merhaba.
Quiero agradecer a mi madre, su madre, y la madre de su padre...
Oak Room burger ve patates kızartması, 24 dolar.
Tienen una hamburguesa con papas por $ 24.00.
HIZLANDIRICI ATEŞLEME DİZİSİ : 12 : 00 YETKİ :
IGNICIÓN À LAS 24 : 00 AUTORIZACIÓN :
Kara deliği görebiliyoruz ve dış sensörlerimizin doğru olduğu 539 00 : 24 : 02,140 - - 00 : 24 : 04,108 konusuna giderek
Bueno, podemos ver la singularidad.
Gece 12 ila 8 arası ara veriyorlar!
Interrumpen entre las 24 : 00 y las 08 : 00.
- Ariana, diye biri. 175 00 : 14 : 24,620 - - 00 : 14 : 25,885 Ariana Huffington?
- Ariana algo
Bu yolla en azından sen, kamu hizmetini yerine getirebilirsin. 00 : 24 : 02,946 - - 00 : 24 : 04,532 Greenhaven Eyalet Hapishanesi
Asi, por lo menos sabes que realizaste un servicio publico.
Bundan böyle senin onurun için, daha fazla günah yok. 00 : 48 : 24,710 - - 00 : 48 : 28,839 Brooklyn, 1984 4 yıl sonra
De ahora en adelante resuelvo con toda tu gracia... que no pecare nunca mas.
Oklahoma City'de saat sabahın yedisi. Hava sıcaklığı 24 derece.
A las 7 : 00 en Oklahoma City, la temperatura es de 24 grados.
Çok fazla maç izledim, çok fazla para harcadım.
He ido a ver montones de partidos, me he gastado un dineral 940 00 : 45 : 24,202 - - 00 : 45 : 25,635 me desvivía por el Arsenal

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]