English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Alin

Alin traducir español

304 traducción paralela
"DAVARLARINIZI, SÜRÜLERİNİZİ DE ALIN GÖTÜRÜN!"
"COGED VUESTRAS RESES Y GANADOS, ¡ Y MARCHAOS!"
Dondurma alin!
¡ Helados!
Dondurma alin.
Helado.
Dondurmanizi alin.
Al rico helado...
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
- Al rico helado.
Dondurma alin.
Al rico helado.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Fácil. Al rico helado...
Tutti-frutti alin.
Al rico helado.
Alin.
Tomad.
Alin bakalim.
Tenga.
Sapkalarinizi alin.
Coged los sombreros.
Sapkalarinizi alin!
¡ Vamos, coged los sombreros!
Alin bakalim.
Aquí está.
HER AY SAVUNMA TAHVİLİ ALIN
COMPRE BONOS DE DEFENSA Y SELLOS CADA DÍA DE PAGA
24 numarali odayi alin, düz yürüyün.
Habitación 24, todo recto.
Silahlarinizi alin ve hazir olun!
¡ Coged vuestras armas y preparaos!
Ne yapmaniz gerektigini biliyorsunuz Ates ederken, asagiyi hedef alin.
Ya sabéis lo que tenéis que hacer. Apuntad al suelo cuando disparéis.
Gelin ve tüfeklerinizi alin!
¡ Salid y coged vuestras armas!
SAVAŞIN ACIMASIZLIĞINDAN İBRET ALIN!
¡ SEGUID EL EJEMPLO DE LOS CAÍDOS!
DEVLET TAHVİLİ ALIN
COMPRE BONOS DE LA LIBERTAD
Bay Benton, defin mangasini alin.
Sr. Benton, consiga un detalle del entierro.
- Lfadesini alin.
- Escuchadle.
Yaniniza alin.
Lleváoslo.
- Güneye dogru yol alin.
- Pon rumbo al sur.
Kuzeye, Truva'ya dogru yol alin.
Pon rumbo al norte, a Troya.
Bu kraliyet mensuplarini rehin alin!
¡ Coged a esos nobles en prenda!
- Kapilara, kadini da alin!
- ¡ A las puertas con ella!
Kutsal ati iceri alin.
Traed su caballo.
Alin onlari!
¡ Cogedlos!
On yillik alin teri.
Diez anos de sudores.
Alt kati guevene alin.
Vigile abajo.
Harry, Jackson, silahlari alin.
Harry, Jackson, tomen las armas.
Buyrun, kendinize kibrit alin!
Tenga, ¡ cómprese unas cerillas!
Piyango bileti alin!
¡ Compre uno!
Biz henüz ünlü Sikhote-Alin dağının eteklerine varmıştık.
Estábamos cerca del famoso paso canto de la montaña Sikhote-Alin.
Sikhote-Alin dağından denize hala çok yol vardı ve kış gelmeden bunu başarabilecek miydik?
desde el Sikhote-Alin al mar, queda un largo camino. ¿ Tenemos tiempo para cruzarlo antes del invierno?
Adamlarinizi toparlayin ve silahlarinizi alin!
¡ Formad filas y traed la munición!
Hadi silahlarinizi alin!
¡ Sacad el plomo!
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VENGUENNOS.
İNTİKAMIMIZI ALIN.
VENGUENNOS
Esyalarini alin ve gelin!
¡ Tomen sus ropas y váyanse a la barraca! ¡ Más rápido!
Yerlerinizi alin.
Largar todo.
PETROL KUYUNUZ YOK MU? BİR TANE ALIN.
"¡ Si no tiene un pozo de petróleo, cómprese uno!"
Alin, bu onlari uzak tutar. Onu denedim.
- Toma, esto te ayudará a hacerlos pasar.
Alin o zaman.
¡ Vamos! ¡ Trata!
D'yi oraya alïn... Neyiniz var?
Vale, pues saque la D. ¿ Qué nos queda?
Bu genç bayanï gözaltïna alïn.
Pueden detener a esta señorita.
Conrad ve sen bunu alïn.
Tú y Conrad Ilevad esto allí.
ZAFERE GİDEN YOLU KORUYUN ULUSAL TAHVİL SENETLERİ SATIN ALIN
- Gracias, compañero.
Mutfaga dönün ve yemek odasï anahtarïnï ölü usak cepten alïn.
Vuelva a cocina para coger la llave del salón al mayordomo muerto.
Kölelerinizden birini ele alïn.
Piense en sus jornaleros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]