Bakma bana traducir español
2,913 traducción paralela
Öyle bakma bana.
No mires así.
Acıyarak bakma bana.
No me pongas mirada de pena.
Öyle gözlerini dikip bakma bana.
No me mire.
Bakma bana.
No me mires.
- Bakma bana.
- No me mires.
Bakma bana öyle Senin kedi dışkısı yediğini bilirim.
No me juzgues. Te he visto comiendo caca de gato.
Bakma bana öyle. İşte şimdi anladılar.
Deja de mirarme, lo saben.
Kusura bakma ama hayatım hâlen tamamen bana ait.
Disculpa, pero mi vida sigue siendo muy mía.
Lütfen bana öyle bakma.
Por favor, no me veas de esa manera.
Bana bakma, benimle konuşma, hiç bir şekilde beni tanıdığını belli etme.
No me mires, no me hables, no me reconozcas en ninguna forma.
- Bana bakma. - Jackie, özür dilerim.
Jackie, lo siento.
- Bana hiç bakma, benimkiler erkek.
No me mires a mi, yo tengo chicos.
Bana öyle bakma.
No me mires así.
Kusura bakma.. bana çok ciddi geldi
Lo siento... No me estaba mirando bien...
- Sakın bana bakma.
Venga. - No... no me mires.
Bana aval aval bakma, evlat!
¡ No me mires embobado, chico!
Ona bakma sırası bana geldi.
Y es mi turno para cuidar de ella.
Hatta Bay Roboto'dan başlama işareti alıncaya kadar bana bakma bile.
No me vuelvas a mirar a no ser que estés esperando una entrada de flauta de Mr. Roboto.
Hiç bana bakma.
Bueno, no me mires a mí.
Hey, bana bakma.
No me culpes a mí.
Bana bakma.
No me mires.
- Bana bakma.
- No me mires a mí.
Bana öyle bakma.
- No me hagas esa mirada.
- Kurtlar sofrası resmen! - Bana bakma.
¡ Es muy peligroso!
Bana bakma, bu Goodwill'in kanunu.
No soy yo, esa es la ley de la Beneficencia.
Bana bakma, bu tarafa bile bakma.
Ni siquiera me mires, ni siquiera mires hacia aquí.
Bana bakma.
No me mires a mí.
Kusura bakma da bana yardım edebilir misin?
Lo siento, pero, ¿ puedes ayudarme?
O yüzden bana öyle bakma.
Así que no me mire así.
Pekala, bana yargılar gözlerle istediğin kadar bakabilirsin ama yaşamım kötü bir hal almıştı. Ben de eski bir arkadaşıma ulaştım ve bu bana iyi geldi. Bu beni berbat bir insan yaptıysa da kusuruma bakma.
Ok, puedes mirarme con todo el juicio que quieras, pero mi vida se estaba viniendo abajo, así que me acerqué a un viejo amigo, y me sentí bien, y lo siento si eso me hace una terrible persona.
Bana bakma öyle.
No me mires así.
- Anne? - Bana bakma, bana hiçbir şey anlatmadı.
No me mires, él no me ha contado nada.
Lütfen bana öyle bakma.
No me veas así, por favor.
Şu an bana bakma.
No me mires, ¿ sí?
Şu an bana bakma.
No me mires ahora mismo.
Sakın bana bakma!
No mira en mí!
Bana böyle garip garip bakma.
No me mires con esos ojos extraños.
Aşağı bakma. Bana bak.
No mires para abajo.
Hey, bana bakma.
No me mires a mí.
Yarı yola kadar bana bakma.
No levantes la vista hasta llegar a la mitad.
Bana öyle zaferle bakma, çünkü tavuklu güvecine elimi sürmedim. Ve bunun için ödeme yapmayacağım, çünkü sipariş etmemiştim.
No ponga esa cara triunfante, porque aún no he probado el pollo pimentón, y yo no voy a pagar por ello, porque no lo ordene.
Bana bakma.
¡ No me mires a mí!
- Bana bakma!
- ¡ No me mires!
Kavga ederken bana bakma! Yola bak!
¡ Mira la calle!
Bana öyle bakma, Tanrı aşkına.
Vamos. No me mires así, por favor.
Bana hiç bakma.
No me vengas.
Lütfen bana öyle bakma!
No- - Por favor no me mires así.
Bana deliymişim gibi bakma.
Me mira como si estuviera loco.
Bana öyle bakma, eski dostum.
No me mires así, vieja amiga.
Hiç bana bakma.
A mí no me mires.
Aşağıya bakma, sadece bana bak.
No mires abajo. Tú mírame a mí.
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana güven 272
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana güven 272
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113