Başka ne olabilir ki traducir español
424 traducción paralela
- Başka ne olabilir ki?
- ¿ Qué si no me va a parecer?
Diğer bir tepeden başka ne olabilir ki?
¿ Qué puede haber más que otra montaña?
- Başka ne olabilir ki?
- ¿ De qué otra cosa?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué iba a ser?
Gaelce'den başka ne olabilir ki?
¿ Qué va a ser sino gaélico?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué otra cosa?
- Başka ne olabilir ki?
Ésa es la razón. ¿ Qué otra cosa?
- Başka ne olabilir ki?
- ¿ Qué sugiere?
Doğum günümü, başka ne olabilir ki?
Mi cumpleaños, ¿ qué va a ser?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué si no?
Bu balmumu, başka ne olabilir ki?
Eso es cera, ¿ cómo puede ser otra cosa?
- Haliyle, başka ne olabilir ki?
- Naturalmente, ¿ el qué si no?
Elbette. Başka ne olabilir ki?
Sí. ¿ De quién si no?
Başka ne olabilir ki?
- ¿ Dónde más podía estar?
- Dansa geldim. Başka ne olabilir ki?
Vine a bailar. ¿ Qué te parece?
Aspirin, başka ne olabilir ki?
Aspirina, ¿ qué más?
Bir soytarı, başka ne olabilir ki? Bir soytarı mı?
¿ Qué más puede ser sino un bufón?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué esperabas?
- Başka ne olabilir ki?
- ¿ Qué otra cosa podría ser?
- Eşi başka ne olabilir ki?
- ¿ Con quién más iba a estar casado?
- Başka ne olabilir ki?
- ¿ A por quién más?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué otra cosa si no?
- Başka ne olabilir ki.
- No puede ser otra cosa.
Kör bir adam yanında bir kızla bu civarda görülmüş, başka ne olabilir ki?
Vieron a un ciego por aquí con una chica. ¿ Quién más podría ser?
Dolayısıyla, yaptıklarım basit ve zararsız illüzyonlardan başka ne olabilir ki?
Así que no son nada más que simples e inofensivas ilusiones.
Her neyse, zâten aramızda dostluktan başka ne olabilir ki.
Sí, ya sé que entre nosotros sólo puede haber amistad.
Başka ne olabilir ki?
¿ Cómo podría verlo de otra forma?
İş için, başka ne olabilir ki?
Negocios, ¿ qué más?
Mülk almak için buradalar. Başka ne olabilir ki?
- Vinieron a comprar tierras. ¿ Qué si no?
- Matthew, başka ne olabilir ki?
- Matthew, ¿ qué más podría ser?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué más podía ser?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué más puede ocurrir?
Başka ne olabilir ki?
¿ De qué si no?
- Başka ne olabilir ki?
- Claro está. ¿ De qué más?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué otra cosa podría ser?
Başka ne olabilir ki?
¿ Hay otra cosa?
- Para, tabi. Başka ne olabilir ki?
- Dinero, ¿ que mas?
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué más podría ser?
İki katı mı yoksa hiç mi? Başka ne olabilir ki?
¿ Doble o nada?
Başka ne amacı olabilir ki?
No sé que otra cosa puede estar haciendo.
- Bu başka ne olabilir ki?
- ¿ Cómo llamarla si no?
Başka ne olmuş olabilir ki? - Bilemiyorum.
¿ Qué quieres decir con "se fue"?
- Başka ne neden olabilir ki?
¿ Que otras razones podía haber?
Başka ne olabilir ki?
bien, sí, I...
- Başka ne olabilir ki?
¿ Qué quiere que sea?
Herhangi bir amacım yok. Başka ne niyetim olabilir ki?
- Porque sí. ¿ Por qué si no?
Bunu başka ne yapmış olabilir ki?
¿ Qué más pudo hacer eso, si no?
Bunu başka ne yapmış olabilir ki?
¿ Qué otra cosa podría haberle hecho eso?
Yapma Norm, "Genç ve Göğüssüz" ün bir başka sürükleyici bölümünden daha ilginç ne olabilir ki?
¿ Qué podría ser más interesante de otro episodio de agarre de "Los jóvenes y el Chestless"?
İyi olduğunu biliyorsun çünkü başka ne kazancım olabilir ki?
¿ Saben? Es buena, porque... ¿ qué más hay para perder?
Bize başka söyleyebileceğin ne olabilir ki?
¿ Por qué íbamos a creer que tienes más información?
başka ne yapabilirim 43
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne olabilir ki 69
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne olabilir ki 69
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16