English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Ben içmem

Ben içmem traducir español

699 traducción paralela
Ben içmem.
No bebo.
- Ben içmem.
- No bebo.
- Ben içmem.
- Yo no.
Ben içmem fakat şurada Simpson'unkiler duruyor.
No fumo. Pero el de Simpson está ahí.
Bana tütünüm olup olmadığını sordu, fakat bildiğiniz gibi ben içmem.
Me preguntó si tenía tabaco. Como sabe, no fumo.
- Ama ben içmem.
- Que no bebo.
Çavuş, ben içmem.
Sargento, yo no bebo.
Ama Bay Oxly, ben içmem ki.
- Yo no bebo.
Hayır ben içmem.
- No, yo no bebo.
- Teşekkürler. Ben içmem.
- Gracias, no tengo ese vicio.
Ben içmem.
- No bebo.
- Ben içmem, ama siz için.
- No bebo, pero usted puede.
- Söyledim ya, ben içmem.
- Ya le he dicho que no bebo.
Ben içmem.
Yo nunca bebo.
Ben içmem.
Yo no bebo.
Ben asla şarap içmem.
Yo nunca bebo... vino.
- Ben gündüzleri asla şarap içmem.
- Nunca bebo vino durante el día.
Ben içki içmem.
No bebo.
Ben de içmem. İki elimde de kadeh yoksa.
No bebo si no tengo una copa.
Ben içki içmem.
De un solo trago.
- Ben içmem, teşekkür ederim.
- No, gracias.
- Ben asla içmem.
- Yo nunca bebo.
Ben çok içmem ama bunun büyük kısmını geri dönüşünüze saklıyorum.
Yo bebo poco. Pero estoy guardando esto para cuando vuelva.
Ama ben sigara içmem ki.
Es que no fumo.
Ben asla içmem.
Yo no bebo.
Ben Kızılderili aşıklarının içkisini içmem.
A mí no me invita ningún besa indios.
- Ben içki içmem.
Hay hielo.
Ben pipo içmem.
No fumo en pipa.
- Ben içki içmem.
- No bebo.
Ben sigara içmem.
Yo no fumo.
- Hayır, üzgünüm Ben sigara içmem.
- No, lo siento, no fumo.
Bir Campari de içmez misiniz? - Ben içki içmem.
- ¿ Quiere un Bitter, un Campari?
- O salağa içmem ben!
- ¡ Yo no brindo por ése!
Ah, hayır. Ben kahve içmem.
No, yo no tomo café.
- İçki içmem ben efendim.
No bebo, señor.
Ben birden fazla içmem. Bu akşam değil.
Pero mi límite es uno sólo.
Ben genellikle içki içmem, efendim. Ama o gece içtim.
pero aquella noche lo hice.
- İçmekmi? Ben çalışırken asla içmem, Sam!
Sabes que nunca bebo mientras trabajo, Sam.
Bu bir problem mi? - Evet, ben içki içmem.
¿ Y eso es un problema?
- İlaç falan içmem ben.
¡ No voy a tomar ninguna pastilla!
Ben hiç içmem, teşekkür ederim.
Yo nunca bebo, gracias.
Ama ben içki içmem ki.
Salvo que yo no bebo.
- Ben içki içmem.
- Yo no bebo.
Gerçekten de kiler gibi.. Hayır, teşekkür ederim Ben sigara içmem.
A propósito de los Templarios, se dice que un guardián del Claustro...
Öyleyse ben de içmem.
Bueno, yo tampoco.
Ben sigara içmem.
No fumo.
Sahsen ben içki içmem.
Verá, yo no bebo.
- O zaman ben de içmem.
- Entonces yo tampoco beberé.
Ben, içki içmem.
Yo no bebo.
Ben sigara bile içmem.
Yo ni siquiera fumo.
Ben içmem.
No tomo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]