Bize katılır mısınız traducir español
113 traducción paralela
Yarın akşam bize katılır mısınız Bayan Cummings?
¿ Volverá mañana, Sra. Cummings?
Biz de yemeğe gidiyorduk. Bize katılır mısınız?
Venid con nosotros a cenar.
Mükellef bir soframız yok, ama bize katılır mısınız?
No tenemos mucho para cenar pero, ¿ querrá acompañarnos?
- Birşeyler içmek için bize katılır mısınız?
- ¿ Querrían tomar algo con nosotros?
Pierre'le bize katılır mısınız?
¿ Vienes con Pierre?
Senyor, bize katılır mısınız?
- Excepto I a no da miedo decir así - Wa-ba, ba, wa-ba, ba
Bize katılır mısınız?
Para los empleados, ¿ Usted tiene receso para tomar café, no?
Affedersiniz, ama yanımdaki genç adamlar gelip bize katılır mısınız diye merak ediyor.
Estos jóvenes con los que voy se preguntan si podemos sentarnos con ustedes.
Bize katılır mısınız, Bay Brtko?
¿ Usted se uniría, Sr. Brtko?
Bayan Warwick yemekte bize katılır mısınız?
¿ Nos acompañará para cenar?
Yüzbaşı, haberleşme sığınağında bize katılır mısınız?
¿ Se reúne con nosotros en Comunicaciones?
Siz de bize katılır mısınız?
- ¿ Por qué no nos acompaña?
Buraya gelip, bize katılır mısınız, efendim?
¿ Le importaría unirse a nosotros, señor?
Bize katılır mısınız?
Debo confesar que le supo muy mal saber que nos habíamos casado.
- Bize katılır mısınız, efendim?
- ¿ Nos acompaña hasta entonces?
- Bize katılır mısınız? - Teşekkür ederim.
- Por favor, cene con nosotros.
Bize katılır mısınız?
¿ Viene?
Karakolda bize katılır mısınız, Bay Mayfield?
¿ Va a acompañarnos, señor Mayfield?
Bay Dalton, bize katılır mısınız?
Sr. Dalton! ¿ Nos acompaña?
Bize katılır mısınız, Bay Overstreet?
- ¿ Nos acompaña, Sr. Overstreet?
Bize katılır mısınız Yüzbaşı?
Pase, teniente.
Maiyetinizle birlikte Birleşmiş Gezegenler Federasyonu'nun konukları olarak Atılgan'da subaylarımla birlikte akşam yemeğinde bize katılır mısınız?
Les gustaría cenar esta noche... a bordo del Enterprise como invitados de la Federación de Planetas?
Bize katılır mısınız?
¿ Quiere acompañarnos?
Bize katılır mısınız?
¿ Se queda? .
Bu akşam bize katılır mısınız?
¿ Quieren acompañarnos esta noche?
Yemekte bize katılır mısınız?
¿ Quiere unirse a nosotros para cenar?
Bize katılır mısınız?
¿ Se queda?
- Bize katılır mısınız?
- ¿ Se sienta con nosotros? - Muchas gracias.
- Köprüde bize katılır mısınız?
- ¿ Puede acudir al puente?
Jakob Bey, bir sonraki sefer bize katılır mısınız lütfen?
Herr. Jakob, nos acompañaría la próxima vez
- Siz de bize katılır mısınız, Bayan Bennet?
- ¿ Quiere unírsenos, Srta. Bennet?
- Merhaba. Bize katılır mısınız?
- Hola. ¿ nos acompañan?
Binbaşı, Güvenlik Şefi, bize katılır mısınız? Hayır, teşekkür ederim.
- Mayor, condestable, ¿ quieren venir?
Bayan Carrie Newton. Bize katılır mısınız?
Señorita Carrie Newton.
Bu akşam yemekte bize katılır mısınız, Bay Poirot?
¿ Querrá cenar con nosotros esta noche señor Poirot?
Gölgelere karşı verdiğimiz savaşta bize katılır mısınız?
¿ Lucharán con nosotros contra las Sombras?
Evet, Kaptan? Çalışma odamda, bize katılır mısınız? Hemen geliyorum.
Venga a mi despacho.
Köprü'de, bize katılır mısınız?
¿ Podría venir al puente? Voy para allá.
Dr. Weir, bize katılır mısınız?
Dr. Weir, ¿ quiere unírsenos?
Siz de bize katılır mısınız?
¿ Hay alguna chance de que puedas venir?
Bize katılır mısınız, Albay Burton?
¿ Nos acompaña, coronel Burton?
Bize katılır mısınız?
¿ Le apetece acompañarnos?
Bay McPhee, akşam yemeğinde bize katılır mısınız?
Sr. McPhee, ¿ nos acompaña a cenar?
Bu durumda, Leydi Trentham bir kaç soru sormak için bize katılır mısınız?
En ese caso, Lady Trentham, ¿ tendría Vd. la amabilidad de contestar a algunas preguntas?
Bize katılır mısınız?
¿ Nos acompañan?
Ben Malcolm. Bir şeyler içmek için bize katılır mısınız?
¿ Tomarían una copa con nosotros?
Bize katılır mısınız Bay Gromberg?
Una onda tranquila. ¿ Usted está entre los vivos hoy, Sr. Gromberg?
Kart oyununda bize katılır mısınız Bay Bush?
¿ Se unen a jugar naipes, Señor Bush?
Şimdi, Binbaşı, Bize katılır mısınız?
Ahora, Mayor, ¿ se nos unirá usted?
- Siz de bize katılır mısınız? - İsrar ediyorum, Bay Ferguson.
- ¿ Aceptaría reunirse con nosotros?
Teğmen Pierson'dan Kumandan La Forge'a Sistem izleme odasında bize katılır mısınız?
Tte. Pierson a Tte. La Forge.
bize katılır mısın 24
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17