Bu çok ilginç traducir español
1,263 traducción paralela
Peki, bu çok ilginç.
Bueno, esto es muy interesante.
- Bu çok ilginç.
- Es interesante. - Mucho.
Bu çok ilginç bir hikaye.
Es una historia muy interesante.
Bu çok ilginç ama endişelenme tatlım göründüğü kadar kötü değil.
Eso es tan interesante, pero no te preocupes, cariño. No es tan malo como suena.
Bu çok ilginç.
Qué interesante.
Bu çok ilginç.
Esto es muy interesante.
- Bu çok ilginç.
- Bien, esto es muy interesante.
Bu çok ilginç hafta boyunca... burayı idare edecek en uygun kişiyi aramak yerine... tabuları yıkmak... bir kadın yönetici atamak... gibi konulara... kafamı fazla taktığımı anladım.
Y lo que comprendí durante esta muy interesante semana fue que probablemente me he concentrado demasiado en romper barreras y encontrar a una mujer que dirigiera las cosas cuando debería haber buscado a la mejor persona para dirigir las cosas.
Bu çok ilginç.
Es muy interesante.
Bu çok ilginç.
Eso es muy interesante.
Teşekkür ederim. Bu çok ilginç olacak.
Va a ser muy interesante.
Bence bu çok ilginç.
Son interesantes.
Bu çok ilginç olacak çok ilginç, eğer bu akşam gelmezlerse.
Será muy interesante muy interesante si no van esta noche.
Evet, bu çok ilginç.
Sí, interesante.
Mulder, bu çok ilginç!
¡ Mulder, esto es increíble!
Bu çok ilginç bir fikir Zack.
Esa fue una declaración extraordinaria.
Bu çok ilginç doğrusu.
Se le tiene que elogiar por eso.
Bu çok ilginç.
Eso es muy extraño.
Bu çok ilginç.
Qué barbaridad.
Bu çok ilginç.
Casi me hace gracia.
Bu çok ilginç.
Qué extraño.
Bu çok ilginç bir soru, Komutan.
Interesante pregunta.
Aslında, bu çok ilginç bir hikâyedir.
Es una historia muy interesante.
- Oh, bu çok ilginç.
- Oh, eso es interesante.
işte bu çok ilginç.
Es... fascinante.
Ve bu çok ilginç, değil mi?
Y es muy interesante, ¿ verdad?
Bu çok ilginç.
Eso es interesante.
Bu çok ilginç çünkü ben de istemiyorum!
¿ No quieres? Muy bien, porque yo tampoco.
- Hayır, bu çok ilginç.
- Es... interesante.
Bu çay dansına katılmaktan çok daha ilginç.
Supongo que es más interesante que dar una recepción.
Bu sevindirici bir haber. Aynı zamanda da çok ilginç.
Si bien son buenas noticias también es algo desconcertante.
Bugün bu kadar ilginç bir arkadaş kazandığım için çok mutluyum.
Me alegro de haber hecho un nuevo amigo tan interesante.
İşte bu onları çok ilginç kılan şey.
Eso los hace tan interesantes.
- Bu, çok ilginç olacak.
- Seguro que será interesante.
Bu şeylerin çevrende dolaşması çok ilginç. Kader gibi bir şey.
Es interesante ver como pasa todo, es como el destino.
Bu kişinin çok güçlü olduğu görünüyor ve çok ilginç bir şey buldum.
Este parece ser muy fuerte, y encontré algo muy interesante.
Bu konuyu çok ilginç buluyorum.
Encuentro esto muy interesante.
Bu 1 cent`in çok ilginç bir hikayesi vardır.
Hay una historia interesante detrás de esta moneda.
Bu gerçekten çok ilginç Bayan Marx.
Cualquier cosa. Esto es absolutamente fascinante, Srta. Marx.
Tüm tesadüfler çok ilginç, değil mi? Sırt çantası bu ziyaretten sonra çalınıyor.
De todos modos es muy extraño que robaran la mochila el mismo día de esa visita, ¿ no lo cree?
Çok ilginç bir deneyim bu.
Es una experiencia fascinante.
Oh. Bu onu çok ilginç yapar.
De aquí podría salir un informe interesante.
Bu çok ilginç.
- Qué raro.
Çok ilginç, bu şok bir gelişme.
Pues ahí lo tienen, un cambio radical en la situación.
Bu, düşündüğünden çok daha ilginç bir soru.
Es una pregunta más interesante de lo que sospechas.
Bu sabah binamda oturan bir adam çok ilginç bir rüyasını anlattı.
Mira, esta mañana un hombre de mi edificio, Se me acercó con un intrigante problema.
Çok ilginç! Çünkü bu tam olarak onunla yatmış birisinin söyleyeceği birşey.
Eso dicen los que se sienten culpables.
Bu onu çok ilginç bir akşam yapacak.
- Estoy segura.
Çok ilginç bir rüya içindesiniz ve bu rüyada, bu adamı hepiniz daha önceden görmüştünüz.
Están teniendo un sueño extrañísimo. En ese sueño, ven a un hombre, al que ya conocían todos.
İlk olarak bize bu şeyi, göstermenizi çok ilginç buldum.
Me parece interesante que comience mostrándome esto primero.
Bu... çok ilginç bir hikaye, Neelix.
Ha sido... una historia muy interesante, Neelix.
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kötü 494
bu çok kolay 78
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kötü 494
bu çok kolay 78
bu çok önemli 351
bu çok saçma 642
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok gülünç 58
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16
bu çok saçma 642
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok gülünç 58
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16