Bugün noel traducir español
259 traducción paralela
Evet, ama bugün Noel gecesi Tommy.
Sí, Tommy, pero hoy es Nochebuena.
Bugün Noel Arefesi.
Es Nochebuena.
Bu gerçeklerin ışığında... ve özellikle, bugün Noel gecesi olduğundan... doğal olarak hepimiz bir an önce evimizde olmak istiyoruz. Artık işi uzatmadan kararı hemen... imzalamanızı istiyorum.
En vista de estos hechos... todos estamos ansiosos de ir a casa... le pido que firme la orden sin mayor retraso.
Bugün Noel Gecesi.
Esta noche es Nochebuena.
Zavallı Isabelle, mağaza, gün boyu tek satış olmaması, üstelik bugün Noel.
La pobre Isabelle, la tienda, no vendo en todo el día y encima, Navidad.
Bugün Noel Arifesi... karım düşünmüş, ben de ona katılıyorum... yani, yapacak başka bir işiniz yoksa...
Es Navidad... y mi esposa ha pensado, y yo estoy de acuerdo con ella, que si no tienen nada mejor que hacer...
Buyurun, bugün Noel.
Usted mismo, es Navidad.
Evet, bugün Noel arifesi ve, bu gece buradaki nöbetçiler bizim gibi hergele değiller.
Esta noche es la víspera de Navidad. Los que están de guardia no son bastardos como vosotros.
Doktor, bugün Noel, bir Nisan değil. Emin misiniz?
Es Navidad no el día de los inocentes. ¿ Está seguro?
- Bugün Noel!
- ¡ Es Navidad!
Bugün Noel.
Es Navidad.
Bugün Noel, unuttun mu?
Es Navidad.
Ama efendim, bugün Noel.
Pero, señor, es Navidad.
- Bugün Noel mi?
- ¿ Hoy es Navidad?
Ve bugün Noel.
Es Navidad.
Bugün Noel ve Noeli çocuklarımla geçireceğim.
Es Navidad, y voy a pasar la Nochebuena con mis niños y Jack.
Harry, bugün noel.
Harry, es Nochebuena.
- Ee'si, bugün Noel.
- Y, es Navidad.
Hadi, bugün Noel arifesi.
Por Dios, es Nochebuena.
Bugün Noel arifesi.
Es Nochebuena.
Bugün Noel, Beck.
Es Navidad, Beck.
Haydi, bugün Noel.
Venga, es Navidad.
Kalkın, bugün noel!
¡ Despierten, es Navidad!
Bugün noel!
¡ Papá! ¡ Es Navidad!
Bugün Noel. Noel mi?
Estoy a tiempo, todavía
Bugün Noel. Tüm gün izin verdiniz.
Es Navidad Usted me dió el día
Bugün Noel olduğu için hepinize özel bir ikramım var herkese ekmek verilecek.
Como es Navidad, voy a darle a cada uno un poco de pan.
- Hadi, adamım. Bugün Noel.
Por favor, es Navidad.
- Bugün noel.
Y de la Navidad.
- Rahatla, bugün noel.
- Vamos, es navidad.
Ne diyeceğim, madem bugün Noel...
Le diré algo. Ya que estamos en Navidad...
- Tabi ki. Bugün Noel.
- Claro, si es navidad.
"Herşey bir yana, bugün Noel!"
Dios mío, "Es navidad, ¿ eh?"... "Es el... cumpleaños de Clarissa, ¿ eh?"
Howard, bugün Noel arefesi.
Howard, es Nochebuena.
Bugün Noel. Hindi yiyelim. Bunu bilmek için çok gençsin.
En este lugar, pavo y pollo son idénticos.
Ama bugün aklıma geliverdi, "Önümüz Noel ve eminim, bay Partridge duygusallaşıyordur."
Pero he pensado... como es Navidad seguro que se pone sentimental.
Bugün evden Noel keki geldi.
Ayer me llegó un pastel de Navidad.
Bugün bana hiç kimse Noel kartı göndermemiş.
Nadie me envió una tarjeta navideña hoy.
Borcunuz iki sterlin ve beş şilin. Noel öncesi ödenmesi gerekiyor. Yani bugün.
dos libras y cinco chelines a pagar antes de Navidad, o sea, hoy.
Noel bugün.
Es Navidad.
" Cennet'te Noel bugün
Es Navidad en el Cielo.
" Cennet'te Noel bugün
Es Navidad en el Cielo
Bugün... Noel!
¡ Hoy... es Navidad!
- Bugün Noel. - Evet.
Sí.
Bugün aradığımız şey, Griswold ailesinin Noel ağacı.
Lo que estamos buscando hoy es el árbol de la familia Griswold.
Bugün bütün tahliye görevlerini tamamlamaya çalışacağız. Noel sonuna kalmak istemiyoruz. O da yarın zaten.
Queremos hacer todos los desalojos hoy para no tener que hacerlos en Navidad, o sea, mañana.
Bugün Noel!
¡ Es Navidad!
Mağazaya şişman bir kadın geldi bugün. Bir Noel partisi için ayakkabılar istedi.
Una mujer gorda entró en la tienda hoy dijo que quería unos zapatos para una fiesta de Navidad.
Bugün Noel arifesi.
Tenemos...
Peki Tom. Bugün duyduğum en acı Noel öyküsü buydu. Büyük ödülü sen kazandın.
Tom tu ganaste el precio por las historia mas triste de navidad, que escuchamos.
Noel'den önce Bosna'ya barış getirme girişimi bugün Brüksel'de başarısızlıkla sonuçlandı.
En Bruselas, Nuevo fracaso hoy De la última tentativa De paz en Bosnia antes de Navidad.
noel 762
noelle 45
noel baba 294
noel arifesi 41
noel ağacı 24
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
noelle 45
noel baba 294
noel arifesi 41
noel ağacı 24
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugün ne yapacaksın 19
bugüne kadar 38
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22
bugün pazartesi 28
bugün ne yapacaksın 19
bugüne kadar 38
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22