Bugün ne yapacaksın traducir español
129 traducción paralela
Tatlım, benim için bugün ne yapacaksın?
¿ Que me vas a preparar hoy cielo?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué es lo que han venido a- -
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué es lo que van a hacer hoy?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué harás hoy?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué está pasando?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer luego?
- Bugün ne yapacaksın?
- ¿ Qué quieres hacer hoy?
- Bugün ne yapacaksın?
- What's con usted hoy? - No lo sé.
- Bugün ne yapacaksın, Carter? - Bilmem.
- ¿ Qué vas a hacer hoy, Carter?
Bugün ne yapacaksın, Smithers?
¿ Qué harás, Smithers?
- Bugün ne yapacaksın, tatlım?
¿ Qué vas a hacer hoy, querido?
Bugün ne yapacaksınız çocuklar?
¿ Qué van a hacer hoy?
Red, bugün ne yapacaksın?
Bueno, entonces eso lo arregla. Red, que vas a hacer hoy?
Bugün ne yapacaksınız?
- ¿ Qué harán hoy? - ¿ Vamos al cine?
- Bugün ne yapacaksın?
- ¿ Que vas a hacer?
Pekâlâ, bu benim. Her neyse bugün ne yapacaksın?
¿ Sin embargo, qué vas a hacer hoy?
bugün ne yapacaksın?
¿ Por qué te has levantado?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Entonces, qué vas a hacer hoy?
Bugün ne yapacaksınız?
¿ Qué está haciendo el resto del día?
Bugün ne yapacaksın, Napoleon?
¿ Qué vas a hacer hoy, Napoleon?
Bugün ne yapacaksın?
Así que... ¿ qué vamos a hacer hoy?
Pekala, bugün ne yapacaksın?
Bien. ¿ Qué harás hoy?
Bugün ne yapacaksın?
- ¿ Que haras hoy?
- Jake'le bugün ne yapacaksın?
- ¿ Qué quieres hacer hoy con Jake?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué harás más tarde?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué va a hacer hoy?
O halde... bugün ne yapacaksın?
Así que, ¿ qué harás hoy?
Bugün ne yapacaksın bakalım?
Bueno, ¿ qué vas a hacer hoy?
- Evet. Tamam. Hey, sen bugün ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Evet, çocuklar bugün ne yapacaksınız?
¿ Qué van a hacer hoy, hijos?
Bugün ne yapacaksınız?
- ¿ Qué vas a hacer hoy?
Bugün okuldan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué haces hoy después de clase?
Sen ne yapacaksın bugün?
¿ Qué harás hoy?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué has estado haciendo?
Bugün ne yapacaksın, anne?
¿ Qué harás?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Bugün ne yapacaksın?
- ¿ Qué vas a hacer hoy?
Meksika'da Acuna'da ne yapacaksınız bugün?
¿ Y qué van a hacer en Acuna, México hoy?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Qué haces luego?
- Bugün gerçekten ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer hoy? Clase de baile.
Bugün Versay'la ölüm kalım mücadelesi haline geldi, ne yapacaksın?
¡ En este ejército hay sólo generales extranjeros!
Bugün ne yapacaksınız?
¿ Qué pasa?
Peki, ne yapacaksın bugün?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Bugün ne yapacaksın, demiştim.
¿ Qué harás hoy?
Peki bugün ikiniz ne yapacaksınız?
¿ Y qué tienen planeado hacer hoy?
Bugün evde kalırsan yarın ne yapacaksın?
Si te quedas en casa hoy, ¿ qué harás mañana?
Bugün ne dersem yapacaksın.
Hoy estás conmigo, por eso tienes que escuchar lo que te digo.
Bugün ne yapacaksın? - Bugün mü?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Peki bugün burada ne yapacaksın?
Así que...
Evet, bugün bize ne yapacaksınız?
Así que lo que hiciste hacer para nosotros hoy?
Bugün ne yapacaksın?
¿ Me vas a encerrar en un armario?
bugün ne yaptın 26
ne yapacaksın 1355
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
yapacaksın 87
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün benim doğum günüm 45
ne yapacaksın 1355
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
yapacaksın 87
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22