Chicago mu traducir español
108 traducción paralela
- Chicago mu?
- ¿ Chicago!
Illinois, Chicago mu?
¿ El de Illinois? Sí.
- Chicago mu?
- ¿ Chicago?
Chicago mu?
¿ Chicago?
Chicago mu istiyorsun, Chicago'yu seyredersin.
, ¡ tenes a Chicago!
Chicago mu?
¿ A Chicago? No.
Nerede satacaktın onları, Chicago mu?
- ¿ Pensabas venderlas en Chicago?
- Chicago mu?
¿ Chicago?
Chicago mu?
¿ De Chicago?
Chicago mu?
Joder, ¿ Chicago?
Neresi burası, Chicago mu?
Qué es esto... ¿ Chicago?
- Chicago mu?
- ¿ A Chicago?
- Chicago mu? Emin misin?
- Chicago. ¿ Estás seguro?
Yine Chicago mu?
¿ Otra vez Chicago?
Dimkowski ve Chicago mu?
¿ Dimkowsy de Chicago?
Chicago mu?
. Yo también.
Evet ama Chicago mu?
Ya, ¿ pero en Chicago?
Chicago mu?
- ¿ Chicago?
- Şikago mu?
- ¿ Chicago?
- Hiç Şikago'da bulundunuz mu?
- ¿ Habéis estado alguna vez en Chicago?
Şekerci Romeosu'nun birini aldım ve Chicago'nun yarısını cebine koydum, karşılığı bu mu?
Serás cobarde. Te colmo de amor... te consigo la mitad de Chicago, ¿ y así me lo pagas?
Pekala, seninle gelmeyi isterdim... ama bu gece Chicago'ya yardırıyorum, unuttun mu?
Me gustaría acompañarte, pero esta noche me voy para Chicago.
New Mexico'ya mı gitmek isterdin, Şikago'ya mı? Şikago mu, mart ayında mı?
¿ Ir a Chicago en marzo?
Chicago'dan Dr. Ross mu?
¿ El Dr. Ross de Chicago?
Chicago'ya yer yok mu?
¿ Nada a Chicago?
Chicago'yla konuştun mu?
¿ Has hablado con Chicago?
Bu adam mahkemeye çıktı, hüküm giydi, hapse atıldı... kaçtı, öldü sanıldı, şimdi de elini kolunu sallayarak Chicago'da dolaşıyor. Doğru mu?
Fue juzgado, condenado, encarcelado, escapó, se le dio por muerto, y ahora, anda libre por Chicago. ¿ Es así?
Sadece Chicago usulü mü, yoksa... ince hamurlu mu alacağıma karar vermem yeter.
Lo único que necesito saber... es si la quiero esponjosa o crocante.
Senin ve bütün Chicago için uygun mu?
¿ Les parece bien a ti y a toda la ciudad de Chicago?
Şikago'daki numarayı aradın mu?
¿ Revisaste ese número en Chicago?
Chicagoyu mu tuttun? Sen kafayı mı yedin?
¿ Apostaste por Chicago?
- Chicago'yu mu kastediyorsun?
- ¿ Te refieres a Chicago?
Sevgilim. O fasulyeleri tekrar yiyor mu? yanlış olan ne?
Hay hombres fantásticos en Chicago.
- Senin Chicago'da olman gerekmiyor mu?
¿ No tenías que estar en Chicago?
Chicago'da polisler insanları sorgulamıyor mu? Önemli değil. Bunları daha önce de yaşadım.
Todo bien, ya pasé por eso.
Yardımı olur mu bilmiyorum ama Chicago'dan gelmiş.
No sé si eso sirve de ayuda, pero... hace años, venía aparentemente de Chicago
Bir limanı havaya uçurmak. Chicago Limanı'nı duydunuz mu?
Explotar un puerto. ¿ Alguna vez ha oído hablar del Puerto Chicago?
Bu faturaları kontrol etmek için Şikago'yu mu aramalıyım?
¿ Tengo que llamar a Chicago y cotejar estas facturas?
Anne. Beni duyabiliyorsan, Şikago'da görüşürüz. Oldu mu?
Mamá, si puedes oírme, te veremos en Chicago, ¿ vale?
Son bir saat içinde buradan geçen başka trenler oldu mu?
Destino Chicago. ¿ Ha pasado algún otro tren por aquí en la última hora?
Aradığı şeyin orada olduğunu mu düşünüyor?
Y, ¿ cree que esas respuestas están en Chicago?
Adamlarım Chicago Polisi'ni aradı. Sence de gelmelerini beklememiz gerekmiyor mu?
Uno de mis chicos a llamado al DP de Chicago, ¿ no cree que debemos esperarles?
Chicago'da hâlâ aranıyorsun, unuttun mu?
Todavía te buscan en Chicago, ¿ lo recuerdas?
Chicago'da kalmanın nedeni bu mu?
Es por eso que te estas quedando en Chicago?
Şikago'yu gezme fırsatı buldunuz mu?
¿ Alguno ha tenido tiempo de conocer Chicago?
Aniden karar değiştirmenin Chicago'ya taşınmak için hazır olmadığını söylemenin nedeni bu mu?
¿ Por eso es que te echaste atrás de repente? ¿ Y decidiste que no estabas preparado para mudarte a Chicago?
Duydun mu, Chicago?
¿ Escuchaste eso, Chicago?
- İyi, Chicago! Chicago, oldu mu?
¿ Está bien?
Bildiğiniz kadarıyla, sizce... Chicago polisi Bayan Willens'ı kızının kaybolmasında şüpheli olarak görüyor mu?
Entonces, para su mayor conocimiento ¿ la policía de Chicago consideraba a la Sra. Willens sospechosa de la desaparición de su hija?
Seni ne kadar çok sevsem de benim de kendi Chicago'mu bulmam gerekiyor.
Y por mucho que te ame... Necesito encontrar mi propio Chicago.
- Bu duruşmada Chicago polisinin sakladığı veya gizlediği deliller sundunuz, doğru mu?
- Y en ese juicio usted presentó evidencia de que la Policía de Chicago omitió o cubrió pruebas? ¿ Correcto?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183