English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Evli değilsin

Evli değilsin traducir español

218 traducción paralela
Söylesene, sen evli değilsin, değil mi?
Dime, tú no estás casado, ¿ verdad?
Sen de evli değilsin, değil mi? Bir ihtimal...
Porque... ¿ Tú no estarás tambien casado por casualidad?
Evli değilsin.
No estás casada.
- Evli değilsin, değil mi? - Değilim.
¿ Usted no está casada?
- Evli değilsin.
- No estás casada.
Öz kardeşine böyle bir soru sormak biraz tuhaf kaçacak ama evli değilsin, değil mi?
Bueno, una pregunta curiosa para hacérsela a un hermano. No estás casado, ¿ verdad?
Takuetsu sen evli değilsin, anlamayabilirsin.
Takuetsu, no estás casado, así que no podrías comprenderlo.
Madem evli değilsin, bu koca evde tek başına ne yapıyorsun?
¿ Qué haces solo en esta casa si no estás casado?
Bir kocan olsaydı senin için her şeyi yapabilirdi. Fakat evli değilsin.
Si tuvieras un marido, haría cualquier cosa por ti, pero no estás casada.
- Demek, evli değilsin.
- Entonces, no estás casado.
- Evli değilsin, değil mi? - Neredeyse evleniyordum.
- No estás casada, ¿ verdad?
- Demek evli değilsin?
¿ Así que no estás casada?
Evli değilsin, değil mi?
No estarás casada, ¿ verdad?
Sen Şampiyon'la evli değilsin.
No estás casada con el Campeón.
Bence pek evli değilsin.
No creo que esté tan casado.
Emily, evli değilsin, değil mi? Çeviri :
Tú no eres casado, ¿ no?
Nasıl olur da evli değilsin?
¿ Por qué no te has casado?
- Evli değilsin, ha?
- No estás casado.
Sen benimle evli değilsin. Arkadaşlarınla evlisin.
No estás casado conmigo, sino con tus amigos.
Artık Stan'le evli değilsin. Ondan hoşlanmıyorsun bile.
Ya no estás casada con Stan.
Belki bu yüzden artık evli değilsin.
A lo mejor por eso ya no estás casado.
O zaman evli değilsin.
Entonces no estás casada.
Evli değilsin, değil mi?
No estarás casado, ¿ no?
Sen neden evli değilsin?
¿ Por qué no estás casado?
Sen neden evli değilsin?
¿ Por qué no estás casada?
Benimle evli değilsin, siz ikiniz birbirinizle evlisiniz.
Tú no te casaste conmigo, te has casado con ella.
- Evli değilsin, değil mi?
- ¿ No estás casado, no?
Evli değilsin, değil mi?
No eres casado, ¿ verdad?
Evli değilsin, değil mi?
El Sr. Bransford no existe, ¿ verdad?
Sen de evli değilsin değil mi?
No hay Sra. Maverick, ¿ o sí?
Evlenmesen de, çalışmalısın. Sen de evli değilsin!
si no te casas, tendrás que trabajar tu no estás casada!
Evli değilsin. O yüzden kimse evlenmesin istiyorsun.
Dijo que a ud probablemente no le gusten los hombres y que es por eso que no está casada y no quiere que nadie más lo esté
Öyleyse henüz evli değilsin.
En ese caso, no estás casada aún.
Öyleyse evli değilsin?
Entonces... gusted no está casado?
Sen evli değilsin.
No estás casada.
Evli değilsin, değil mi?
- No estás casado, ¿ verdad, oficial?
- Evli değilsin, değil mi?
- No estarás casado, ¿ no?
Allah bilir, onlardan biriyle evli değilsin.
Dios sabe, no estás casado con una tampoco.
Evli değilsin, değil mi Ericsson?
No eres un hombre casado, ¿ o si?
Senin için söylemesi kolay, çünkü sen onunla evli değilsin.
Es fácil decirlo para ti, porque no estas casado con ella.
Hâlâ evli değilsin ve benim Thomas Kent hakkında yanıldığım gibi sen de benim hakkımda yanılıyorsun.
Aún eres una doncella y quizás tan equivocada en mí como yo en Thomas Kent.
Gerçekten çok tatlısın ama benim evli bir kadın olduğumun farkında değilsin.
Eres realmente un encanto... pero no te das cuenta de que soy una mujer casada.
- Karımla evli olan sen değilsin.
- No estás casado con mi mujer.
Lionel'la evli olan sen değilsin.
Tú no estás casado con Lionel.
İkimiz de evli kadınlarız, sen küçük bir kız değilsin.
Somos dos mujeres casadas, ya no eres una niña.
Evli değilsin, değil mi?
- Perdona.
- Evli falan değilsin, değil mi?
- No está casado o algo por el estilo, verdad?
Ayrıca evli de değilsin!
Además, no estás casada.
Onunla evli bile değilsin!
¡ Ni siquiera estás casada con él!
Evli değilsin, değil mi?
- No estará casado, ¿ verdad?
Biliyorsun, Ally, evli bir erkekle ilişki yaşayan ilk kadın sen değilsin.
Oye, Ally. No eres la primera que se lía con un casado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]