English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ H ] / Hangisi

Hangisi traducir español

9,935 traducción paralela
Hangisi su götürmez bir kanıt.
West Side, las cuales son virtualmente a prueba de todo.
Hangisi daha kötü bilmiyorum, yaptığın mı yoksa söylememen mi!
No sé qué es peor, el que lo hayas hecho, ¡ o que no me lo hayas contado!
İlk hangisi ölecek?
¿ Cuál va a morir primero?
- Hangisi sizin eleman?
¿ Quién es su chico?
Hangisi daha kötü bilmiyorum annenin Pam Staggs'le çıkması mı yoksa annenin Pam Staggs'le kalması mı.
No sé que es peor... tu mamá saliendo con Pam Staggs, o tu mamá en casa con Pam Staggs.
Patlayıcıların ve fitillerin kaydını tuttuğun defter hangisi? - Dur bir bakayım.
Siento oír eso. ¿ Cuál es el libro... que guarda el registro de los explosivos y el cable de detonación?
Uygun ilk hedefimizin hangisi olduğunu öğrenirim.
Averiguaré quién es nuestro objetivo primario y actuaré en consecuencia.
- Adele hangisi?
¿ Cuál era Adele?
Hangisi sence?
¿ Sabes cuál de ellas es?
Hangisi bir bağış gecesine davet edilip bağış yapamayacağım gecesine daha uygun?
¿ Cuál de estos dice que soy lo suficientemente rica para ser invitada pero no lo suficiente para que me pidan donar dinero?
- Hangisi senin müvekkilin peki?
- ¿ Y a quién estáis representando?
Hangisi olduğunu bilmiyorum, bilim işte!
No sé cuál, es ciencia.
Beni vurursan, mahvettiğin ceketimden kurşunu çıkarır serçe parmağımla götüne sokarım, sence hangisi daha çok acıtır?
Si me disparas, sacaré la bala de mi chaqueta arruinada y te la meteré por el culo con el meñique, ¿ y a quién piensas que le dolerá más?
Hangisi daha kötü bilmiyorum. Bizi kullanmış olması mı yoksa... Sanırım sana inanmaya başlıyorum.
No sé que es peor, que no usó o... que estoy empezando a creerte.
Mahşer Atlısı hangisi, Vincent mi Mark mı?
Entonces, ¿ quién es el Jinete, Vincent o Mark?
Sence hangisi daha çirkin?
¿ Qué crees que es más asqueroso?
Tüm gece hangisi olduğunu mu bulacağım?
¿ Tengo que sacarlos todos para buscar uno que sea igual?
O Sırp şerefsizlerden hangisi vurdu beni?
¿ Cuál de esos serbios hijos de puta me ha disparado?
Hangisi olsun diyorsun?
Así que bien, ¿ me voy?
Hem hangisi Lobos'tu ki?
¿ Cuál era él?
- Hangisi?
- ¿ Cuál era?
Hangisi daha kötü emin olamıyorum. O kişi o mu olsaydı ya da hâlâ bilinmese miydi?
No estoy seguro de qué es peor... si era ella o aún no saberlo.
Sence hangisi daha iyi?
¿ Cuál es mejor?
Affedersiniz, bu beyaz patateslerin hangisi daha az tatlı, söyleyebilir misiniz acaba?
Señora, ¿ podría decirme cuál de estas... patatas blancas es menos dulce?
Bu dört fırından hangisi sizin gördüğünüze benziyor?
¿ Cuál de las cuatro fotos se parece a la caldera que vio?
Hangisi olduğunu belirtmemiştin ama.
No específicamente.
Afedersiniz. Sarah Nelson'ın sergisi hangisi acaba?
Disculpe. ¿ Me puede decir dónde está la exposición de Sarah Nelson?
- Hangisi, hangisi?
¿ Cuál.. cuál? Esta, esta.
Hangisi sizsiniz?
¿ Y cuál es usted?
Takip edildiğime emindim ve sonra kafam karıştı ve doğru sokağın ve evin hangisi olduğunu hatırlayamadım.
Estaba convencido de que me seguían, y luego me confundí y no pude recordar cuál era la calle o la casa correcta.
Hangisi en iyi yol bilmiyorum.
No sé qué camino es el mejor.
Hangisi olursa olsun failimiz o olabilir.
De cualquier manera, podría ser nuestro criminal.
- Peki, hangisi?
¿ Entonces? ¿ Cuál?
Hangisi?
Bueno, ¿ A que hora?
Ayrıca, hangisi daha önemli, Lincoln mu Benjamin mi?
Además, ¿ quién es más importante, Lincoln o Benjamin?
Tam olarak ne hangisi?
¿ Que es exactamente qué?
- Ama hangisi?
¿ Pero cual?
Çünkü ya onda bir sorun var ya da bende. Hangisi oldugunu ögrenmek istiyorum.
Porque o algo va mal en ella o en mí... y me gustaría saber el qué.
Bunun en sevdiğim bölümü hangisi biliyor musun? Birlikteyken, sanki dünya duruyor zamandan çıkıyoruz ve ne geçmiş ne de gelecek var gibi.
¿ Sabes cuál es mi parte favorita de esto? Cuando estamos juntos, siento que el mundo no existe, como si nos escapamos del tiempo y no hay pasado ni futuro.
Öyle mi? Sence hangisi daha olası?
¿ Sí?
İstediğin kadar ya da ben seni öldürene dek bende kalırsın, artık hangisi önce olursa ama en azından Lucille'le aranı düzeltmeyi denemelisin.
Mira, no me importa, puedes quedarte conmigo todo el tiempo que desees. O hasta que te asesine... Lo que suceda primero.
Hangisi sensin?
¿ Cuál eres tú?
Hangisi Sarah Roberts?
¿ Cuál es Sarah Roberts?
Hangisi o?
¿ Qué cocinera?
Dur. Hangisi bitti?
Espera. ¿ Qué "se acabó"?
- Hangisi?
¿ Cuál?
- Hangisi kontrol?
¿ Cuál es el control?
Hangisi varsayım?
¿ Qué?
- Hangisi olduğunu hatırlamıyorum sadece.
Olvidé cuál.
Hangisi?
Niño?
- Uzaktan kumanda... hangisi?
¿ Cuál?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]