English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ H ] / Hepiniz gelin

Hepiniz gelin traducir español

220 traducción paralela
Gelin, gelin işkenceciler. Hepiniz gelin.
Venid, venid torturadores, venid todos.
Hepiniz gelin de dayağı görün.
¿ Dónde encontrarás los brazos?
Hepiniz düşünün Hepiniz gelin Tanrının adaleti Herkesin günahlardan kurtuluşu olacak
Lo creemos todo de ti venimos todos a ti tu juicio será nuestra salvacion
Ama yemeğinizi yedikten sonra hepiniz gelin çünkü Noel'de ne istediğinizi bilmek istiyorum.
Deben regresar cuando hayan almorzado porque debo saber lo que quieren para navidad.
Hepiniz gelin toplanın, duydunuz mu?
Reúnanse aquí, ¿ me oyen?
- Gel. - Hepiniz gelin! Gelin!
¡ Vengan todos conmigo!
Hepiniz gelin.
¡ Vamos, todos!
Hepiniz gelin. Kımıldayın!
¡ Vamos, ustedes, muévanse!
Hepiniz, hepiniz gelin!
¡ Todos! ¡ Todos ustedes!
Başkan Truman, yarın burada olacak. Dallas'lılar hepiniz gelin.
El presidente Truman llega mañana, así que arreglaos en Dallas.
Hepiniz gelin!
¡ Vamos, todos!
Tanesi £ 1.50. Hepiniz gelin.
¡ 50 centavos!
Öyleyse hepiniz gelin ve bize katılın çünkü kazanan 7.Cennetten şehirde benimle bir gece geçirme şansı yakalayacak.
Vengan y únanse a nosotros, porque el ganador... saldrá conmigo en una noche de Séptimo Cielo.
- Gelin. Hepiniz gelin.
- Yo puedo con todos ustedes.
Haydi. Hepiniz gelin.
Los buscaba.
Hepiniz gelin.
Vamos, todas.
Şimdi hepiniz gelin bakalın, duydun mu?
¡ Regresa ahora mismo! ¿ Oiste?
Evet, gelin buraya. Oturun, hepiniz.
Acercaos y sentaos.
Gelin, oturun hepiniz!
- Se casaron ayer. Tomen asiento, por favor.
Burayı hepiniz yine eviniz olarak bilirsiniz umarım. Ne zaman isterseniz gelin... ve istediğiniz kadar kalın, istediğiniz zaman.
Pero espero que vengan como si fuera suya... y se estén aquí el tiempo que quieran, ahora y siempre.
Hepiniz buraya gelin.
Muy bien, acérquense todos.
Hepiniz gelin!
Daos prisa!
"Hepiniz bana gelin..."
"Venid hacia mí todos vosotros..."
Hepiniz buraya gelin!
¡ Salid todos!
Gelin, hepiniz.
Vengan, todos.
Hepiniz benimle gelin!
¡ Todos ustedes vienen conmigo!
Hepiniz Notre-Dame'a gelin ve görün.
* Venid todos a Nôtre Dame para ver...
Pazar günü hepiniz buraya gelin, bira içip parti verelim.
El domingo, abriremos barriles de cerveza y celebraremos.
Gelin. Hepiniz buraya girin.
Venga, entren todos aquí.
Siz hepiniz, benimle gelin.
Todos vosotros, venid conmigo.
Gelin, bize katılın. Hepiniz bize katılın.
¡ Uníos todos a nosotros!
Hepiniz içeri gelin.
Pasen.
Haydi. Hızlı olun Hepiniz, buraya gelin.
Eso mismo, tal como lo planeamos.
Gelin. Hepiniz.
Vamos. ¡ Todos!
Kamarama gelin, hepiniz.
Pasen a mi camarote.
Arkadaşlar! Hepiniz buraya gelin.
Uds., formen una fila aquí.
Dans edin, hepiniz, dans edin, gelin ve damat için.
Bailad todos, bailad, por el novio y por la novia.
Tamam hepiniz buraya gelin.
Venid todos para acá.
Çok güzeller ama anadan doğma değiller. Hepiniz buraya gelin. Şovda her şey var.
Todas son hermosas, muestran todo sin velos.
Hepiniz buraya gelin...
Vamos todos...
Hepiniz buraya gelin!
¡ Salgan, todos!
Hadi hepiniz içeri gelin.
Pasen señoras.
Hepiniz yarın Parthenon'daki Centennial Park'a gelin.
Vengan mañana al Parthenon en el Centennial Park.
Hepiniz benimle gelin!
¡ Vosotros venid conmigo!
Gelin, hepiniz!
Vamos, ¡ todos juntos!
Hepiniz, aşağı gelin!
¡ Bajad, todos!
Kendinize gelin, hepiniz.
¡ Esperen un minuto todos! ¡ Oigan!
Hepiniz! Buraya gelin.
Todos ustedes pueden apropiarse de él.
Hepiniz buraya gelin.
¡ Vengan todos aqui!
Hepiniz buraya gelin!
¡ Vengan aquí!
Benimle gelin, hepiniz.
Vengan conmigo, todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]