English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Idare eder

Idare eder traducir español

1,681 traducción paralela
Bu seni uzun süre idare eder.
Bueno, va a durar un tiempo largo.
Şimdi bu bizi 2 ay idare eder.
Ahora estamos hechos por dos meses.
Şey, bu seni uzun süre idare eder.
Bueno, se consiguió por última un tiempo muy largo.
Seçtiğin baharat tam yerinde olmuş, tadı idare eder.
Me gusta el nivel de sal que tiene, definitivamente esta a mi gusto
Bir süreliğine idare eder.
Deberían servirte por un tiempo.
Bir süreliğine idare eder.
Esto debería bastar por ahora.
- Ah, idare eder işte. - İdare eder mi?
- No, está perfectamente bien.
Eh, idare eder, ıstakoz iyiydi ama...
Sí. La langosta estaba bien.
Böyle bir şey idare eder mi dersin?
Algo así, podría ser?
Bunlar idare eder.
Ya está bien.
Bu seni benzin istasyonuna kadar idare eder.
Eso te debe servir para volver a la estación.
Bilmiyorum. 1.90 boylarında, zenci, tipi de idare eder.
No sé. Mide 1,87 m, es negro, no es feo.
Aslında, bir de benden sonra burayı idare eder misin, bunu sormak istiyordum.
Y en realidad me preguntaba si querías hacerte cargo como gerente.
Bilirsin, idare eder işte.
Sabes demos un paseo.
Sizi bir süre idare eder.
Le durará algún tiempo.
Mükemmel iş olduğu söylenemez, ama bir süre idare eder.
No es un gran trabajo, pero me durara un tiempo.
Artık ölüyorum. sevgili Helen ve Leo artık size küçük bir sır verebilirim....... yaşadığım süece asla söylemeyeceğime...... söz verdiğim bir sır Vitus beyin fonksiyonlarını hiçbir zaman kaybetmedi....... beyin fonksiyonları o kadar mükemmel ki hepimizi bir aptalı idare eder gibi idare etti.
Cuando leáis esto habré muerto, queridos Helen y Leo, así que os voy a revelar un secreto que prometí guardar durante toda mi vida. Vitus sigue sin tener un pelo de tonto. Su cerebro funciona tan perfectamente que consiguió engañarnos a todos.
Bunlar.. seni sabaha kadar idare eder.
Eso... te alcanzará hasta la mañana.
- Bu seni ve anneni winchester'daki teyzenlere götürmeye yeter birazda idare eder.
Es suficiente para que tú y tu madre vayan con tu tía en Winchester,... y sean bienvenidos.
- Hayır o gine beni ay sonuna kadar idare eder.
No, una guinea debería alcanzarme hasta fin de mes.
Evet idare eder.
Sí, está bien.
Elimizdeki stoklar bizi bir yıl idare eder.
Con el reparto adecuado nuestras reservas podrán durarnos hasta un año.
Adam idare eder, o da tasarım yapıp işler.
Él lo dirige, ella diseña y graba.
- Bence idare eder.
Creo que vá a ser bueno...
Burada, Tiflis'de idare eder. Ama şehir dışında pek değil.
Está bien aquí, en Tbilisi, pero fuera de la ciudad no lo es.
Bu yiyecek seni birkaç öğün idare eder.
Toma, esta comida te durará por algunos kilómetros.
Umarım martini idare eder.
Espero que los martinis estén bien.
- Hayır, gerek yok. O idare eder.
- No, no, estará bien.
Şurada battaniye var. Bakalım al bakalım, idare eder.
Hay mantas por aquí, te traigo una, veamos, a ver qué encontramos,
Ne dersin, bensiz idare eder misin biraz?
¿ Qué te parece? ¿ Podrás arreglártelas sin mi durante un rato?
12 saat idare eder sonra komaya girer.
Por doce horas estará bien, después entrará en coma.
Emolia idare eder.
Emolia sabe cómo cuidarse sola.
Üsteki ev simdilik idare eder.
Bueno, vivir en la base será principalmente en el inicio.
YayıncıIık sektöründe dediğimiz gibi "İdare eder, canım".
Bueno, como decimos en el negocio de los libros, está bastante bien.
İdare eder.Babam çok meşgul.
Está bien. Papá está muy ocupado.
İdare eder misin?
¿ Me cubres?
- İdare eder.
Eso bastará.
- İdare eder.
- Sí.
- İdare eder.
- Está bien.
O büyük bir kız. İdare eder.
Es una mujer adulta, no le pasará nada.
- İdare eder.
- Aguantará. - De acuerdo.
İdare eder. Ben...
Mas o menos.
Sorun değil. İdare eder.
Está bien, funciona.
İdare eder misin?
¿ Tú vas a estar bien?
İdare eder Bay Hearst.
Bien, Sr. Hearst.
İdare eder.
Bien también.
İdare eder.
No está mal.
Bu sorun olmaz. İdare eder.
Ese no debe ser el problema, debería estar bien.
- İdare eder.
Está bien.
Endişelenme, Nim idare eder.
No te preocupes, Nim estará bien.
- İdare eder miyim?
- ¿ Estaré bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]