English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Insansın

Insansın traducir español

3,300 traducción paralela
Booker'ımı canlı gören son insansın.
Tú eres el último visto mi hombre Booker vivo.
Sen sadece sıradan bir insansın.
Eres sólo un ser humano ordinario.
İyi bir insansın!
- Eres un buen chico.
Sen hayatımda tanıdığım en aptal insansın ve abartmıyorum.
Eres la persona más tonta que he conocido en mi vida, y no exagero.
Sen iyi bir insansın, John.
Eres un buen hombre, John.
Beth, sanırım sen gerçekten televizyondan alışveriş yapan tanıdığım ilk insansın!
Beth, eres la única persona que conozco que compra cosas por TV. - ¡ No, vamos!
Sen iyi bir insansın.
Eres un buen hombre.
Nasıl insansın sen
"Cómo ganar amigos".
Sen iyi bir insansın, R.
Eres una buena persona, R.
Tanıdığım en güçlü insansın.
Eres una persona muy fuerte.
Sen yaşlı bir insansın.
Eres un hombre mayor.
Sen inanılmaz yetenekli, dâhi bir insansın ama etrafın, bir bok yapamayacağını söyleyen insanlarla dolmuş.
Usted es esta, como, con un talento increíble persona genio, y tienes todas estas personas a su alrededor que le dice que usted no puede hacer una mierda.
Tanıdığım en yüce gönüllü insansın.
Usted tiene el corazón más grande de cualquier persona que conozco.
Çok özel bir insansın.
Eres una persona reservada.
- Kuşkucu bir insansınız.
- Eres escéptico.
Sen tanıdığım en sorumluluk sahibi insansın.
Eres la persona más responsable que conozco.
Korkunç bir insansın!
¡ Eres una persona horrible!
Ne kadar da iyi bir insansın.
¿ Eres una persona muy agradable.
- Sen nasıl bir insansın?
¿ Qué clase de persona es usted?
Sen nasıl bir insansın?
¿ Qué clase de hombre eres?
Ne biçim insansın sen.
¡ No eres humano!
Sen iyi birisin - Bir insanın tanıyabileceği en iyi insansın.
Eres un buen hombre, el mejor que un compañero podría conocer.
Bakanlığınızın namusunu korumak için suçu üzerinize aldınız, çünkü siz çok onurlu bir insansınız.
Usted asumió la culpa para preservar la integridad de su Ministerio, porque es usted un hombre de lo más honorable.
Ama sen bir insansın.
Pero eres humana.
Sen bir insansın.
Eres humana.
Acayip yalnız bir insansın Linus.
Eres un solitario raro, Linus.
Sen dünyadaki en iyi insansın.
Eres la mejor persona del mundo.
Sen insansın.
Eres humano...
Uzun süredir bize saldırmaya çalışmayan ilk insansın.
Eres el primer no infectado que hemos visto desde hace mucho tiempo.
Denedik. Çok klas bir insansın, biliyor musun?
Lo intentamos.
İyi bir insansın, dürüstsün. Sonsuza kadar saklanamam.
Eres un buen hombre, eres un hombre decente.
Bak Karen, gerçekten iyi bir insansın ve bize yardım ediyor olman harika ama bilmediğin çok şey var.
Mira, Karen, eres una persona muy agradable, y es genial que estés intentando ayudarnos y todo eso, pero hay muchas cosas que no sabes, ¿ vale?
Sen iyi bir insansın.
Eres una buena persona
Komik bir insansın, Fred.
Eres una persona divertida, Fred.
Aman Tanrım, iğrenç bir insansın!
Oh, Dios mio, eres tan cabrón!
- insansın!
- que he conocido!
Artık insansın.
Soy humano ahora.
Ama lanetlendim yani ben hayattayken beni tanıyan biriyle karşılaşırsam o kişi ölüyor. Ama insansın değil mi?
Pero estoy maldita, así que cualquiera que vea que me conociera cuando vivía muere. ¿ Pero eres, como, una persona otra vez?
Fakat sen insansın dostum.
Pero tú, amigo mío, eres humano.
Benden korkmayan tek insansın.
Tú eres la única persona que no me tiene miedo.
Sadece bir insansın.
Solo eres un hombre.
Ne kadar da iyi bir insansın.
Eres muy buena persona.
Sen var ya iğrenç bir insansın.
Tú eres una mala persona.
Sen insansın.
Eres humana
Sen insansın.
Eres humano
Yani şefkatli bir insansın.
Entonces, eres compasiva.
İnsansın Tricky.
Eres humano, Tricky.
FYKA'da insansız uçak saldırısı ile beş şüpheli militanın...
Hay un informe sobre un ataque con drones a la FATA
İnsansız hava saldırısını duydun mu?
¿ Oíste del último ataque con drones?
Ama biz insansız hava araçlarını dörtlü gruplar halinde hava devriyesi olarak yolluyoruz.
Pero compramos los drones en grupos de a cuatro... patrullas aéreas de combate, o PACs.
Bir insansız hava aracı El Kaide teröristi ile keçi çobanını ayırt edebiliyor mu?
¿ Un dron puede distinguir entre un operativo Al Qaeda y un pastor de cabras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]