English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ismi ne

Ismi ne traducir español

952 traducción paralela
Bayanın ismi ne?
¿ Cómo se llama la dama?
- Çobanın ismi ne peki?
- ¿ Cuál es el nombre del pastor?
Kafe'nin ismi ne?
- ¿ Cómo se Ilama ese café?
Karının ismi ne demiştin?
¿ Cómo es que se Ilama su esposa?
Adamın ismi ne demiştin?
- ¿ Cómo dijo que se llamaba?
Buraya sık sık gelmeliyim. - Buranın ismi ne?
Aquí está la tienda.
Bunu yapan adamın... ismi ne?
El hombre que hizo esto, ¿ cómo se llama?
- En iyi dediğin adam... ismi ne?
El hombre que afirma ser el más rápido, como se llama?
Oh, çok güzellermiş. Onların ismi ne?
Qué bonitas, ¿ cómo se llaman?
- Adamın ismi ne?
- ¿ Cómo se llama ese muchacho?
- Bu küçük yetimin ismi ne?
- ¿ Cómo se llama el huerfanito?
- Ee, ismi ne?
- ¿ Cómo se llama?
Peki ismi ne?
¿ Y cuál es su nombre?
İlk ismi ne?
¿ Nombre de pila?
- Bu ismi ne zaman alabilirim?
- ¿ Cuándo me dirás el nombre?
İsmi ne?
¿ Cómo se llama?
- İsmi ne öyleyse?
- ¿ Cómo se llama ella?
Ne zaman Grandmorin ismi geçse garip davranıyorsun.
Siempre lo haces cuando ves a Grandmorin.
Ne lanet bir ismi var, deği...
Vaya nombrecito, ¿ eh?
- İsmi ne olursa olsun, hala gözüküyor.
- Como se llame, la está enseñando.
Ismi ne
¿ Cómo se llama?
İsmi ne Sibyl?
¿ Cuántas veces ha estado aquí?
Benimle ne istiyorsanız yapın, istediğiniz ismi verin.
Deme el nombre que quiera.
- İsmi ne?
¿ Cómo lo llaman?
- İsmi ne?
- ¿ Nombre?
İsmi ne olursa olsun unutman gerekir.
Bueno, lo que haya sido, ya pasó.
- İsmi ne?
- ¿ Cómo se llama?
Tebrikler! İsmi ne?
Felicidades. ¿ Cómo se llama?
Bir şoförün bu ismi kullanmaya ne hakkı var?
¿ Qué derecho tiene un chofer a llamarla así?
İsmi ne?
¿ Cuál es su nombre?
- Bu kasabanın ismi ne?
En algún momento de esta mañana.
İsmi ne bu adamın?
¡ Ví! ¿ Cuál es su nombre?
- İsmi ne?
¿ Cuál es su nombre?
- Reisinizin ismi ne?
Su jefe... ¿ Cuál es su nombre?
- İsmi ne?
- ¿ Como se llama?
- Ne çok ismi var?
- ¿ Todo eso?
- İsmi ne?
- Eva.
Şuna bak, çocuğu ve karısı var, Tanrı aşkına! - İsmi ne?
Bueno, ahí está con un niño y una mujer, por Dios!
- İsmi ne demiştin?
- ¿ Cómo dijo que se llama?
Gülüyorsun! Arne Saknussemm ismi sana ne ifade ediyor?
Se ríen. ¿ Qué les sugiere el nombre de Arne Saknussem, caballeros?
İsmi ne demiştin?
¿ Cómo dices que se llama?
".. her ne kadar akrabalarımın aç gözlerini doyurmak beni üzüyorsa da, bütün mal varlığımın aşağıda ismi bulunanlar arasında eşit olarak dağıtılmasını vasiyet ediyorum :
"... y aunque sea con algún pesar que yo finalmente satisfaga la avaricia de mis parientes. No obstante, deseo que toda mi fortuna sea dividida igualmente entre :
- İsmi ne? Galiba Jo Mizuno.
Mizuno "Joe", creo.
İsmi ne olsun? - Neyin?
Óigame un nombre. - ¿ Para qué?
# Ne saçmaymış ismi #
¡ Ridículo nombre!
Ne garip bir oyun ismi.
Es un nombre gracioso para una obra.
O öyle bir görüntü. İsmi ne olursa olsun, hoşgeldi.
cualquiera que sea su nombre.
Şeye ne dersiniz "Torazo"? Ama sonuçta bir ismi olması lazım.
Pero necesitará un nombre al menos.
- İsmi ne? - İsmini bilmek istiyor musun?
- ¿ Quieres saber su nombre?
Kim? İsmi ne?
¿ Quién fue, cómo se llama?
- İsmi ne demiştin?
- ¿ Cómo dijiste que era su nombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]