English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Istedin

Istedin traducir español

12,819 traducción paralela
Ondan bebek sahibi olmak istedin mi?
Entonces, ¿ querías tener hijos con ella?
O zamanlar mı öyle düşündün yoksa hala düşünüyor musun bilmiyorum ama etrafta sana benzeyen bir sürü Izzie bebeği olmasını istedin.
Si tuviste o puede que sí que tengas, por lo que yo sé... un puñado de bebés con Izzie correteando por ahí con tu cara...
Bebeğinin yaşamasını istedin.
Querías que tu bebé viviera.
Loksat'ı araştırabileceğimiz bir yer bulmamı istedin.
Oye, habías dicho que encontrara una localización donde pudiéramos buscar a Loksat sin que nadie mirase por encima de nuestros hombros.
Hondo'nun nerede olacağını biliyorum derken ne demek istedin?
¿ Qué significa que sabes dónde está Hondo?
Benim adıma ilaç mı istedin?
Pediste una prescripción a mi nombre?
Danny, Justin'den benimle konuşmasını istedin mi?
Danny, le dijiste a Justin a hablar conmigo?
- Bunu sen istedin.
Tú te lo buscaste.
- Kocanı öldürmesini birinden istedin mi?
¿ Alguna vez pedir a alguien para matar a su marido?
Hayatın boyunca çocuk sahibi olmak istedin.
Has querido niños toda tu vida.
Beni mi görmek istedin?
¿ Eh, querías verme?
- Neden buraya gelmemizi istedin?
¿ Por qué nos dijiste que viniéramos aquí?
Donörü gözlemlemesini istedin.
"Monitor del donante"?
Onca yıl Afrika'ya yardım işinde çalıştıktan sonra en sonunda kendi payını almaya karar verip, Madaky'le işbirliği yaptın ve sonra da onu ortadan kaldırıp kârı paylaşmaktan kurtulmak istedin öyle mi?
Todos esos años que hacen el trabajo ayuda a África, decide finalmente conseguir el tuyo, el equipo con Madaky y luego llevarlo a cabo por lo que no tiene que compartir los beneficios?
- Çılgınlık yapmak istedin. - Evet.
- Sembrar su avena salvaje?
Tamam. Mağazaya gittin, seksi mankeni gördün ve onunla seks yapmak istedin.
Bueno, por lo que fue al centro comercial y que viste un maniquí sexy y que quería tener sexo con ella.
Sonra başka bir seksi manken gördün onunla da seks yapmak istedin.
Y entonces lo vio otra maniquí sexy y que quería tener relaciones sexuales con que uno, también.
Sonra seksi bir kız gördün ve onun seni iki seksi mankenle seks yaparken izlemesini istedin.
Y entonces vio una chica sexy en el centro comercial y que quería ella para ver que tenga relaciones sexuales con dos maniquíes sexy.
Sanırım Pamela nasıl yaptı demek istedin, değil mi?
Jim : Uh, creo que te refieres ¿ cómo Pamela hacerlo?
- Samimi fikrimi istedin.
Querías mi opinión honesta.
Böyle yapmaman gerekiyordu ama! - "Hiç gerek yoktu" demek istedin herhâlde ve haklısın da bence.
¡ Eso no era lo que se suponía que harías!
Kollar Cehennemine demek istedin işte.
Sabes que querías decir "Brazo-calipsis".
Neden beni görmek istedin?
¿ Por qué quería verme?
Devralmak demekle ne demek istedin? Tekillik.
Um, ¿ qué quieres decir con "se hace cargo"?
Beni etkilemeyi çok istedin, işte sonucu da bu.
Querías que me impresiona demasiado,
Rodrigo demek istedin galiba.
¿ Quieres decir a Rodrigo?
Benden yardım istedin. Sana yardım edeceğim.
Me pediste ayuda, la tienes...
Aşık oldun ve bir parçasını istedin.
Te has enamorado, y quieres una parte.
Gizli Five-O ofisime demek istedin değil mi?
¿ Te refieres a mi despacho clandestino del FIVE-0?
Ölmesini istedin.
Le querías muerto.
Büyük bir hediye almak istedin almana izin verdim.
Querías participar en el regalo, yo te dejé participar.
- Mike ve Brian demek istedin.
Mike y Brian.
Neden avukat olmak istedin?
¿ Por qué quisiste ser abogada?
Gerçek Noel Baba demek istedin sanıyorum.
Creo que te refieres al verdadero Santa Claus.
O notta ne demek istedin?
¿ Qué quisiste decir en aquella nota?
Yoksa yakalanmak mı istedin?
Y caminar a la derecha de nuevo? ¿ O es que quiere ser atrapado?
Kendi testini kendin mi istedin?
¿ Ordenaste tus propios exámenes?
- "Ödünç verdi" demek istedin herhâlde.
- Quiso decir "había prestado".
- Dave Braden'in hikayesini istedin.
- Quieres la historia de Dave Braden.
Doug, dokuz gün önce yanıma gelip, benden bir mucize istedin.
Hace 9 días me pediste que hiciera un milagro.
Cezalandırılmak istedin.
Querías ser castigada.
Yakalanmak istedin, değil mi?
Querías que te atraparan, ¿ Verdad?
- Oraya ateş etmemizi istedin, değil mi?
- ¿ Querias que apuntaramos ahi?
Bu şehir, Bridget Jones ve seks sayesinde uyuşturucusuz kafayı buldun. Ve bekar olarak bir deneyimin olsun istedin.
Te dejas llevar por Sex and the City y Bridget Jones y crees que necesitas disfrutar una gran época de soltería.
Ne demek istedin? Ne demek istedin?
¿ Qué quieres decir?
Bırakın beni! Harley, ne demek istedin?
Harley, ¿ qué quisiste decir?
Bunu sen istedin.
Prelevántate.
Ultralink. Beni öldürmesini sen istedin.
Querías que el Ultralink me matara.
İstedin. Senin için bebek sahibi olacak kadar değerliydi.
Ella valía la pena para ti.
Neden beni görmek istedin?
¿ Por qué querías verme?
- "SeniArıyorum" demek istedin herhalde.
¿ La iTeBusco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]