English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kapıda biri var

Kapıda biri var traducir español

260 traducción paralela
- Ön kapıda biri var. - Kim?
- Alguien está en la puerta principal.
- Kapıda biri var.
- Hay alguien en la puerta.
Kapıda biri var.
Ya es la hora.
Kapıda biri var.
Llamó alguien a la puerta.
- Kapıda biri var.
Vaya, es la otra puerta.
Johnny, kapıda biri var.
Johnny, hay alguien en la puerta.
Belki ilgilenirsiniz ön kapıda biri var.
Por si os interesa, hay alguien en la puerta delantera.
Sanırım kapıda biri var.
Creo que hay alguien en la puerta.
- Kapıda biri var mı?
- ¿ Para qué?
Kapıda biri var.
Hay alguien en Ia puerta.
Sanırsam kapıda biri var.
Creo que hay alguien en la puerta.
Kapıda biri var.
Hay gente.
Edvige kapıda biri var.
Eduvige, hay gente.
Kapıda biri var.
Hay alguien en la puerta.
Kapıda biri var.
Alguien llama a la puerta.
Kapıda biri var, baba.
Hay alguien en la puerta, papá.
Michele, kapıda biri var.
Michele, alguien golpea.
Baba, kapıda biri var.
Papá, hay alguien en la puerta.
Kapıda biri var.
Llaman a la puerta.
Kapıda biri var.
¡ Alguien llama!
Kapıda biri var!
¡ Hay alguien en la puerta!
Bir dakika bekle. Geliyorum. - Kapıda biri var.
Espera un momento, que hay gente... ahora voy
- Kapıda biri var, Imogene.
- Están llamando, Imogene.
Lanet olsun, kapıda biri var.
Maldita sea, alguien toca la puerta.
Kapıda biri var Sybil!
- ¡ Hay alguien en la puerta Sybil!
Kapıda biri var.
Alguien espera en la puerta.
Kapıda biri var.
Mira, tenemos un huésped.
Kapıda biri var.
Están llamando a la puerta.
Kapıda biri var.
Hay alguien en la puerta. Sí.
Ön kapıda biri var canım. Ve aptalca bir şaka yaptığını sanıyor.
Hay alguien en la puerta haciendo una broma estúpida.
- Kapıda biri var.
- Llaman a la puerta.
Kapıda biri var. Seni eve dönünce ararım.
Llaman a la puerta Luego te llamo.
- Kapıda biri var. - Numara yapma.
¡ Hay alguien en la puerta!
Seni rahatsız etmek istemezdim ama kapıda biri var.
Odio molestarte, pero alguien está golpeando la puerta
Kapıda biri var.
Hay alguien a la puerta.
- Kapıda biri var da.
- Hay alguien en la puerta.
Galiba kapıda biri var.
Hay alguien en la puerta.
Ön kapıda biri var. Yani?
- Hay alguien en la puerta.
Kapıda General McLaidlaw'u bekleyen biri var.
Un hombre pregunta por el Gral. McLaidlaw.
Kapıda sizi görmek isteyen biri var.
General, alguien pregunta por usted.
Garajda biri var. Boğuluyorlar! Kapıda bir sorun var.
Hay alguien atrapado en el garaje, la puerta no se abre.
Kapıda iki kilit var, biri yeni.
Hay varias cerraduras. Y una es nueva.
- O sadece atları kollar. Kapıda biri var.
Llaman.
Ön kapıda biri mi var?
¿ Hay alguien en la puerta principal?
Kapıda biri var.
alguien llama a Ia puerta.
Kapıda biri mi var?
Hay alguien en la puerta?
Kapıda bıyıklı biri var.
Es un hombre con bigote.
Kapıda biri var.
Alguien está en la puerta.
- Kapıda biri var.
Llaman a la puerta.
O da şu, benimle birlikte kapıya gitmekten korkmayacak biri var mı?
¿ Hay alguien a quien le dé miedo entrar por una puerta conmigo?
- Kapıda biri var.
Hay alguien en la puerta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]