Nerde o traducir español
806 traducción paralela
- Nerde o?
- ¿ Dónde está?
Ama bilemez o nerde olduğumu.
Pero ella no sabe donde estoy.
Oh, o asla benim nerde olduğumu bulamayacak.
Oh, nunca me encontrará aquí.
Nasıl durdurabilirdim ki efendim? O zaman Connect-i-cut'un nerde olduğunu bilmiyordum ki.
¿ Cómo iba a detenerlo si no sé dónde está Connect-i-cut?
Nerde o bir kadından doğmamış olan?
¿ Dónde está aquel que no ha nacido de mujer?
Nerde O?
- No lo sé.
Fakat ben o nerde oturur hiç bimem ki.
Pero ni siquiera sé dónde vive.
Nerde o şans, ortak.
Nada de eso, socio.
Önemli değil, ben giderim, Nerde o?
No se puede evitar. Iré yo. ¿ Dónde estás?
John demişken, nerde o?
¿ Dónde estaba John?
Nerde o çavuş?
¿ Dónde está mi maldito sargento?
Nerde o?
¿ Dónde está?
Boş ver, nerde o dilenci?
No importa, ¿ dónde está el mendigo?
- Nerde o biftek?
- ¿ Y el filete que compraste?
Nerde o?
¿ Dónde está él?
Nerde o şey?
- Hola, buenas noches. - ¿ Cómo va eso? ¿ Dónde diablos habré metido yo...?
Nerde o şimdi?
¿ Dónde está ella ahora?
Önce şu dikbaşlı karına biraz öğüt vermem gerekiyor. Nerde o?
Esperad hasta que haga entrar en razón a la terca de tu mujer.
Leng Hanımı Tanıyor olmalısınız! nerde o?
Sabéis donde está Leng.
- İtalyan bayan, nerde o? - İşte orda.
¿ Dónde está la señorita italiana?
Sakın ses çıkarma! Gümüşlerin nerde olduğunu söyle, yoksa kıçından beceririm seni!
Soy un ladrón. ¿ Tu dinero o tu vida?
Asla açıklayamayacağım bir şey var. O da, benden yaşlıların, ben buraya gelinceye kadar, nerde olup neler yapmış oldukları.
En realidad no sabré donde está la gente mayor hasta... hasta que yo misma esté ahí.
- Enzino, Nerde o?
- Y Enzino, ¿ dónde está?
- Şimdi, Bay Course nerde?
Ahora, donde está el Sr.O- - Coors - - ¿ Dónde está Coors?
- Course nerde? - Bu o mu?
Dime.
O son iki saati nerde geçirdiğini bulun tamam mı?
Ocúpese de averiguar dónde estuvo en esas dos horas.
Ama o nerde saklanıyor?
Pero, ¿ dónde se esconde?
Nerde o?
¿ Donde está?
- O nerde? - Bak, ben istemiyordum...
¿ Dónde está?
- O nerde?
- ¿ Dónde está?
O nerde?
¿ Dónde está él?
Nerde saldıracaklarını bilmediğimiz o alçaklarla karşılaşmak üzere pastacıyla gittim. Daracık arka sokaklarda lamba hak getire. Gökyüzünde ay da yok.
Echamos a andar sin saber por donde iban a atacar aquellos bribones. ni luna en el cielo.
- Ee, nerde kaldı bizim viskiler? - Hemen geliyor.
¿ Nos tomamos esos whiskys o qué?
Hayır... Bende o cesaret nerde!
No... ¡ No habría tenido el valor!
Söyle yoksa - Nerde şu enkaz?
¡ Dímelo o te... ¿ Dónde están los restos?
- Posta. O nerde?
- El correo, ¿ dónde está?
Şimdi o nerde?
¿ Dónde está ese hombre ahora?
Önce çalıştırıcı ipin tutacağını al O nerde?
Tira de la cuerda de arranque. - ¿ Dónde está?
Kolunu koy aşağı indir. O haklı.. Alçı nerde bitiyor, kol nerde başlıyor, anlayamayız.
No sabríamos dónde acaba la escayola y dónde empieza el brazo.
At gitsin demesi kolay... ama bende o yürek nerde?
Es fácil decir que lo tire, pero no tengo valor.
O Kızıl Sakal nerde?
¿ Dónde está ese "Barba Roja"?
Senin şu gevşek komutanın, nerde şimdi o?
¿ Dónde está ahora ese alcalde tan relajado?
O nerde?
¿ Dónde está?
Nerde şimdi, o zaman?
¿ Entonces dónde está?
Nerde hata yaptılar o zaman?
¿ Qué problema tiene?
- Sandviçler nerde? - O domuzlar herşeyi yiyiyorlar.
- ¿ Dónde están los sandwiches?
O yüzden sana son kez soruyorum, şaraplar nerde?
Así que le pregunto por última vez, ¿ Dónde está el vino?
- O nerde biliyor musun? - Hayır, günaydın.
¿ La conoces?
- Charles'a sizi nerde bulabileceğimi sordum ve o bana burada olabileceğinizi söyledi, Ben de sizi burda bulabilirsem.
Hablé con Charles, me dijo dónde estaba y se me ocurrió venir a verla.
Nerde o?
¿ Dónde está ella?
Billy o nerde?
Billy, ¿ Dónde está?