Sizi bekliyoruz traducir español
217 traducción paralela
Nasılsınız? Hepimiz sizi bekliyoruz.
Estamos todos esperándolo.
Sizi bekliyoruz...
La hemos estado esperando.
Sizi bekliyoruz!
¡ Os estamos esperando!
Her şey soğuyor. - Sizi bekliyoruz. - Tamam anne.
La cena se está enfriando, ya nos habéis hecho esperar demasiado.
- Sizi bekliyoruz.
Le estamos esperando.
Sizi bekliyoruz Bayan Benedict.
¡ Venga usted, Sra. Benedict!
Üç gündür sizi bekliyoruz.
Te estamos esperando hace tres días.
Dört buçuk yıldır sizi bekliyoruz.
Llevamos cuatro años esperándoos.
Sizi bekliyoruz.
Esperamos hasta que os parezca bien.
İvan İvanoviç, kamyonlar geldi. Sizi bekliyoruz.
Iván Ivánovich, ¡ llegó el transporte!
Sizi bekliyoruz. Albayın evindeyiz.
Os estamos esperando donde el Coronel.
Neredeyse 30 yıldır sizi bekliyoruz.
Hemos estado esperándole cerca de 30 años.
Bay Hilton sabahtan beri sizi bekliyoruz.
Lo estamos esperando desde la mañana Desde las 11 : 00.
Sizi bekliyoruz. Nonoş mu?
Venga a comer con nosotros, la esperamos.
Sizi bekliyoruz.
Te estamos esperando.
Sizi bekliyoruz Dr. Harris.
Esperamos por Ud., Dr. Harris.
Sizi bekliyoruz.
Los estamos esperando, muchachos.
Tamam efendim. Sizi bekliyoruz.
Bien, señor, los estaremos esperando.
- Sizi bekliyoruz.
- Estamos esperando.
Herkes burada Ve şimdi sizi bekliyoruz
Todos estamos reunidos Y ahora por ti esperamos
Sizi bekliyoruz.
Estamos esperando aquí.
Haydi, sizi bekliyoruz.
Estamos esperando aquí arriba.
Havalanmak için sizi bekliyoruz.
No podemos parar cada vez que alguien tiene miedo.
Haydi atlayın, sizi bekliyoruz.
Sube, te estamos esperando
- Sizi bekliyoruz?
- ¿ Tienes un momento?
Sizi bekliyoruz.
Lo esperaremos.
TV yayını için sizi bekliyoruz.
Copiamos, y esperamos por su T.E.D.
- Hepimiz sizi bekliyoruz. - Üzgünüm. Ben bir randevum vardı, şeyle...
Tenía una cita.
Hala sizi bekliyoruz, delikanlılar.
Todavía los esperamos, chicos.
Sizi bekliyoruz.
Le esperamos.
Sizi burada bekliyoruz.
Os esperaremos aquí.
- Öğle yemeği hazır sizi bekliyoruz.
Compadre mariscal.
SİZİ VE LINDA FRIDAY'İ, ÖĞLEDEN SONRA İKİ UÇAĞIYLA BEKLİYORUZ.
JULIE ANDRE - COLEGIO WALSTON LAS ESPERO A TI YA LINDA AVIÓN DEL SÁBADO 2 : 00 P.M.
Sizi uzun zamandır bekliyoruz.
Me alegra estar aquí.
Sizi bekliyoruz.
Hemos estado esperando.
Oturma odasında yapacağımız toplantıya sizi de bekliyoruz.
Nos gustaría que viniera a una reunión en el salón.
- Yarın, sizi saat 17 : 00 de bekliyoruz.
Está decidido, cuento con usted. Hasta mañana, a las cinco horas.
Sizi ofisimize bekliyoruz.
- La esperamos en el despacho.
Sizi haftalardır bekliyoruz.
Hemos estado esperando semanas.
Cenevre yolculuğunu da konuşun. John ve ben sizi düğünümüze bekliyoruz.
Hablando de viajar, podemos hablar de ir a Ginebra porque John y yo esperamos que vengáis a la boda.
Sizi burada bekliyoruz.
Caballeros les invito a ver el espectáculo?
Sizi akşam yemeğine bekliyoruz.
Y usted, Dmitri Prokófievich, ¿ tendrá la bondad de ir a almorzar con nosotras?
Burada neyi bekliyoruz, sizi pislikler!
¿ Qué diablos estamos esperando aquí, hijos de puta?
Biletini alın, cümbür cemaat hepinizi bekliyoruz Kornelius Sirki sizi bekliyor.
Compre sus entradas ahora y traiga a toda su familia a disfrutar de nuestro espectáculo. El Circo Cornelius.
Bay Rose, sizi yukarı bekliyoruz.
Sr. Rose, le necesitamos.
Tamam sizi bekliyoruz.
- Bien, los esperaremos.
Sizi akşam yemeğine bekliyoruz.
Lo espero para el almuerzo.
Bay Vozhevatov, Sizi dışarıda bekliyoruz.
- Sr. Vozhevátov, todo listo, esperamos. - No tardamos.
Larissa Dmitrievna, sizi bekliyoruz.
Larisa Dmítrevna, la estamos esperando.
Sizi beş... doğru duydunuz, sayın... beş Bonzo Barry Elektronik mağazasında bekliyoruz.
Así que venga a una de nuestras cinco... cinco tiendas de alta tecnología de Bonzo Barry.
... Her zamanki gibi sizi bekliyoruz.
- Muy bien, todos están listos y esperándote, como siempre.
bekliyoruz 129
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi tanıştırayım 46
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi anlıyorum 78
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi tanıştırayım 46
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi anlıyorum 78