Sizi tanıyor muyum traducir español
449 traducción paralela
Sizi tanıyor muyum?
¿ No lo conozco?
Özür dilerim. Sizi tanıyor muyum?
Perdone, por favor. ¿ Le conozco?
Sizi tanıyor muyum bayım?
¿ No le conozco de alguna parte, señor?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Acaso nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco, señor?
Evet. Sizi tanıyor muyum?
Sí. ¿ Lo conozco?
Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum? Ha?
- ¿ Te conozco?
- Sizi tanıyor muyum? - Evet.
- ¿ Nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum bayım?
- ¿ Le conozco, señor?
Sizi tanıyor muyum?
Qué alegría de verlo.
Merhaba. Sizi tanıyor muyum?
Hola. ¿ Los conozco?
( Çavuş Dedektif Frank Ariola ) Sizi tanıyor muyum?
¿ La conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum?
- Nos conocemos.
Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Nos conocemos? - No.
Sizi tanıyor muyum beyler?
¿ Nos conocemos de algo?
Affedersiniz, sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ le conozco?
- Pardon, sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
- Sí. ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum? Evet.
¿ Le conozco?
Sizi tanıyor muyum bayım?
¿ Le conozco, señor?
Sizi tanıyor muyum?
¿ La conozco?
Sizi tanıyor muyum Bay...?
¿ Le conozco, señor...?
Sizi tanıyor muyum, Bay...
¿ Le conozco, Sr...?
- Ben sizi tanıyor muyum?
- ¿ Le conozco yo?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Los conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco? - Mona Lisa.
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Le conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
Le conozco?
- Sizi tanıyor muyum? - Hayır.
¿ Lo conozco?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
Lo conozco?
Pardon. Sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum?
No lo conozco, ¿ o sí?
- Sizi tanıyor muyum?
- No te conozco.
Fryer. Sizi bir yerden tanıyor muyum?
Fryer. ¿ Lo conozco de alguna parte?
Sizi tanımıyor muyum?
¿ Les conozco?
- Sizi bir yerden tanıyor muyum acaba?
- ¿ No nos hemos visto antes?
Sizi bırakmayı önerecek kadar iyi tanıyor muyum?
¿ La conozco lo bastante como para pedirle que me lleve?
- Sizi bir yerlerden tanıyor muyum?
- ¿ No los conozco?
Sizi tanımıyor muyum?
¿ No nos conocemos?
Sizi bir yerden tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
- Sizi tanımıyor muyum?
- ¿ No nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
Sizi bir yerden tanımıyor muyum?
¿ No le conozco de algo?
Sizi tanıyorum. Tanıyor muyum?
Yo lo conozco. ¿ Lo conozco?
Afedersiniz, sizi tanımıyor muyum?
Disculpe. ¿ No le conozco?
sizi tanıyorum 55
tanıyor muyum 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
tanıyor muyum 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66