Söylemeyecek misin traducir español
801 traducción paralela
Öğrencileri tebrik etmek için birkaç cümle söylemeyecek misin?
"¿ No dirás unas palabras de bienvenida a los estudiantes?"
Birazcık olsun benden hoşlandığını söylemeyecek misin?
¿ No me dirás que te gusto un poco?
Bana onun kim olduğunu söylemeyecek misin?
- ¿ Qué más pasó? - ¡ Nada!
Ona söylemeyecek misin?
- ¿ No se lo vas a contar?
Söylemeyecek misin?
¿ No va a decírmelo?
Ona söylemeyecek misin?
¿ No vas a decírselo?
Seninle iletişime geçmem için adresini söylemeyecek misin?
¿ No me dirá dónde la puedo encontrar?
- Ee, kim olduğunu söylemeyecek misin?
- ¿ No nos dirá quién es?
- Ne olduğunu bana söylemeyecek misin?
- ¿ Por qué no me cuentas qué es?
- Bir şey söylemeyecek misin?
- ¿ No dices nada?
Söyle bana. Söylemeyecek misin?
Usted no debe mencionar al Sr. Furusawa.
Hiç bir şey söylemeyecek misin?
¿ No vas a decir nada?
Post'u söylemeyecek misin?
- Nadie lo lee.
- Söylemeyecek misin?
- ¿ Verdad? - Sí.
Bana söylemeyecek misin?
¿ No me lo cuentas?
Bana kim olduğunu söylemeyecek misin?
¿ No quieres decirme por qué?
Ne yazdığını bize söylemeyecek misin?
Gladys, ¿ no nos cuentas qué pone?
Söylemeyecek misin? Nerede gördün onu?
¿ No me quiere decir dónde lo vio?
Evet, Daniel bir şey söylemeyecek misin?
Bien, Daniel... ¿ no tienes nada que decir?
Bana söylemeyecek misin?
No me mientas.
- Berit! Hiçbir şey söylemeyecek misin?
Berit, ¿ no tienes nada que decirme?
Adını bize söylemeyecek misin?
¿ No quiere decirnos su nombre?
Kim olduğunu söylemeyecek misin?
¿ Por qué no nos dices quién eres?
Bir şey söylemeyecek misin?
¿ No vas a decir nada?
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
¿ No dices nada?
- Bana söylemeyecek misin?
- ¿ No vas a decírmelo?
Bana söylemeyecek misin?
¿ No me lo puedes contar?
Bir şey söylemeyecek misin?
¿ Es que no puedes decir algo?
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
¿ No quieres decir nada?
Söylemeyecek misin Barnaby? - Neden öyle yazdın?
- ¿ Por qué has escrito eso?
Birşeyler söylemeyecek misin?
Dilo. ¿ No puedes decir algo?
Hiç birşey söylemeyecek misin?
¿ No tienes nada que decir?
Ne yapıyor? - İsmini söylemeyecek misin?
No, nada.Es para la asignación de las nuevas casas populares.
Hiçbir ºey söylemeyecek misin?
¿ Usted no va a decir nada?
Söylemeyecek misin?
¿ No lo dices?
Albay için bir şey söylemeyecek misin?
¿ No va a decir nada por el coronel?
Burada ne yaptığını ve neden ağladığını söylemeyecek misin bana?
¿ No me dirá qué estaba haciendo aquí y por qué estaba llorando?
Evet, bana söyleyecek misin, söylemeyecek misin?
¿ Me lo vas a contar o no?
Eşine söylemeyecek misin?
¿ Se lo dirá a su esposa?
Anne, bir şey söylemeyecek misin?
¿ Madre? ¿ Por qué no me hablas?
Bana söylemeyecek misin?
Dímelo.
# Bana söylemeyecek misin tatlı kadınım #
Ya dímelo, mamacita bonita
İçeri girmemi söylemeyecek misin?
¿ No querrás que vuelva ahí dentro?
Bir şey söylemeyecek misin?
¿ No lo discutes?
Ne düşündüğünü bana söylemeyecek misin?
¿ Me cuentas ese pensamiento?
Hadi ama. İçtenlikle, doğru olanı yaptığımı bildiğini söylemeyecek misin?
Vamos. ¿ No vas a decirme, que en el fondo, no sientes que hice lo correcto?
- Söylemeyecek misin?
- ¿ No vas a decírmelo?
Söylemeyecek misin bana?
¿ No me lo dirás?
Peki söylemeyecek misin şimdi?
¿ Y no vas a contármelo?
Bir şey söylemeyecek misin?
¿ Otra discusión?
Sorununu söylemeyecek misin?
¿ No vas a contarme qué pasa?
misin 24
mısın 19
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
mısın 19
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söylediğim gibi 241
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söyledin mi 33
söylemedi 153
söyleyemem 305
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söylediğim gibi 241
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söyledin mi 33
söylemedi 153
söyleyemem 305