Uyuyamıyorum traducir español
1,871 traducción paralela
Şimdi ev o kadar sessiz ki uyuyamıyorum bile.
Ahora la casa esta tan silenciosa que ni siquiera puedo dormir.
- Çünkü ben uyuyamıyorum.
- Porque no puedo dormir.
Uyuyamıyorum.
No puedo dormir.
Saat gecenin 11'i ve ben uyuyamıyorum.
Son las 11 de la noche y no puedo dormir.
Artık yalnız uyuyamıyorum.
Ya no puedo dormir sola.
O küçük yatakta hiç uyuyamıyorum.
¡ No puedo dormir en esa cama tan chica!
Yatarken, Madison ve Logan'ı alt alta üst üste görüntüleri yüzünden uyuyamıyorum, o kazanıyor.
Cuando me acuesto y no puedo dormir por las visiones de Madison y Logan revolcándose, ella gana.
Sadece çok iyi uyuyamıyorum, bütün bu şeyleri kontrol etmek beni huzursuz yapıyor da.
Es que no he dormido muy bien. Todo esto de estar al mando me está poniendo ansiosa.
Uyuyamıyorum.
No puedo dormir...
Onu sakinleştirene kadar uyuyamıyorum.
Hasta que la calmo, luego no puedo volver a dormir estoy demasiado espabilado.
Ben ben uyuyamıyorum.
No no puedo dormir.
Başkalarının evinde rahat uyuyamıyorum.
Yo es que no suelo dormir bien en las casas de otras personas
Pek iyi uyuyamıyorum.
Es sólo que no... no he estado durmiendo muy bien.
Hayır, uyuyamıyorum.
No. No puedo dormir.
Ama uyuyamıyorum.
Es que... no puedo dormir.
Kendi çadırımda olmazsam uyuyamıyorum.
No puedo dormir si no estoy en mi tienda.
- Sensiz uyuyamıyorum.
No puedo dormir sin ti.
Geceleri sensiz uyuyamıyorum.
No puedo dormir de noche sin ti.
Ben de uyuyamıyorum.
No puedo dormir.
Güzel. Ama uyuyamıyorum. Bu yüzden kullanmıyorum.
Si, si, está bien, pero como no consigo dormir, no lo utilizo.
Galiba anlamamışsın. Uyuyamıyorum.
" Quizás no lo entiendas pero no puedo dormir
Sonra da geceler boyunca uyuyamıyorum.
Entonces, no puedo dormir por muchas noches.
Böyle uyuyamıyorum.
No puedo dormir así.
Ben de gelebilirim. Uyuyamıyorum.
, me gustaría ir.
Beş haftadır uyuyamıyorum.
Han pasado cinco semanas y no puedo dormir.
Pek uyuyamıyorum.
Ya no duermo tanto.
Zaten uyuyamıyorum.
No consigo dormir.
Sen orada bir heykel gibi dururken uyuyamıyorum.
No puedo dormir contigo parado ahí como estatua.
- Lütfen, uyuyamıyorum!
- ¡ Por favor! , ¡ No puedo dormir!
4 gündür uyuyamıyorum.
Hace 4 días que no duermo.
Yan tarafda uyumaya çalışıyorum ama uyuyamıyorum çünkü sen ve erkek arkadaşın affedersiniz ama - sevişiyorsunuz.
Hay un problema. Trato de dormir al lado pero no puedo porque tu novio y tú están, y disculpa mi lenguaje, haciendo el amor.
İyi uyuyamıyorum.
No duermo bien.
Hiç uyuyamıyorum.
No puedo dormir en lo absoluto.
Hiç uyuyamıyorum.
Te digo que no puedo ni dormir.
Carla, bu aralar pek iyi uyuyamıyorum.
Carla... No he estado durmiendo muy bien.
Bu kadarcık. Günlerdir uyuyamıyorum. Seni anlıyorum.
solo un, yo no he dormido en dias entra, lo siento mucho
Uyuyamıyorum.
Tengo problemas para dormir.
# Sen bir saplantısın, uyuyamıyorum #
Eres una obsesión, no puedo dormir
Acaba mesajı aldı mı diye düşünüp geceleri uyuyamıyorum.
Me mantiene despierto por la noche preguntándome si ella al menos pudo oírlo.
Bu yüzden çok uyuyamıyorum.
Gracias a eso, casi no duermo.
Uyuyamıyorum, yemek yiyemiyorum.
No puedo dormir, no puedo comer.
Çok yorgun ve bitkinim. Uyuyamıyorum, anlıyor musun?
Estoy muy cansado y agotado y apenas puedo dormir, ¿ de acuerdo?
Öyle yorgunum, öyle yorgunum ki uyuyamıyorum.
Estoy muy cansado. Estoy cansado, pero no puedo dormir.
O zamandan beri... Pardon. Uyuyamıyorum.
Desde ese momento que... perdón, no puedo dormir.
Uyuyamıyorum, kokular kontrolden çıktı.
No puedo dormir, y mi olfato está fuera de control.
Uyuyamıyorum, içemiyorum ve sevişemiyorum ve bunlar da benim en hoşlandığım üç şey.
No puedo dormir, no puedo beber y no puedo tener sexo y ésas son tres de mis actividades favoritas.
Uyuyamıyorum.
No podía dormir.
Uyuyamıyorum. Peki o zaman.
No he estado durmiendo.
- Son zamanlarda pek uyuyamıyorum.
- Y que tengo pocas horas de sueño.
Fakat hala uyuyamıyorum.
Pero sigo sin dormir.
Halen uyuyamıyorum, yemek yiyemiyorum,
Aún no puedo dormir. Casi no me alimento.
uyuyacağım 54
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38