English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yakalayacağım seni

Yakalayacağım seni traducir español

574 traducción paralela
Yakalayacağım seni.
Se lo diré a los demás.
Yakalayacağım seni, Goody Brown, ihtiyar cadaloz!
¡ Te agarraré, vieja bruja!
Yakalayacağım seni.
Está llegando.
Bu sefer seni yakalayacağım!
Esta vez la cogeré.
Sana seni silahsız yakalayacağımı ve bir fare gibi viyaklayacağını söylemiştim.
Te dije que te atraparía sin un arma y chillarías como una rata amarilla. Ven.
Seni şimdi yakalayacağım.
Ya te tengo.
Eninde sonunda, seni yakalayacağım!
Finalmente lo atraparé.
Ben seni bir gün yalnızken yakalayacağım.
Bueno, algún día me encontraré contigo cuando no tengas a la caballería.
Seni yakalayacağım, Pepe.
- Te agarraré Pepe...
Sıradan bir aslansınız. Seni çıplak ellerimle yakalayacağım. Destek almaksızın.
- Sois leones de juguete, y os atraparé con mis manos.
- Seni yakalayacağım.
- Te arrestaré.
Seni yakalayacağım güzelim köpeğini de!
¡ Te cogeré, preciosa y a tu perrito también!
Seni ceketinden yakalayacağım.
Le cogeré por la manga.
Seni yakalayacağım.
Te cogeré.
Seni yakalayacağımızı biliyorsun.
Sabe que lo hemos pillado.
Seni yakalayacağım.
Te tengo... te tengo.
Seni yakalayacağım.
Te voy a encontrar.
Kanada'ya kadar takip etmek zorunda kalsamda seni yakalayacağım, Bushrod Gentry.
Te cogeré, Bushrod Gentry, aunque tenga que seguirte hasta Canadá.
Hadi, bir daha deniyoruz. Benim seni yakalayacağımın güvenini duymalısın.
Salta con la confianza de que yo te espero para cogerte.
Seni yakalayacağım.
Iré por ti.
Şimdi seni yakalayacağım, seni kızıl saçlı yavru seni.
Te agarraré, pequeña pelirroja.
- Seni yakalayacağım Blair!
Te pillaré, Blaireau.
Seni yakalayacağım!
¡ Te atraparé!
- Seni yakalayacağım.
- ¡ Me va a oír!
Bekle, seni yakalayacağım.
¡ Espera! ...
Seni yakalayacağım, Fantomas!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
¡ Te detendré, Fantomas!
Burası. Seni yakalayacağım, Fantomas!
Te atraparé, Fantomas.
Seni yakalayacağım Fantomas!
Te atraparé Fantomas.
Fantomas, seni yakalayacağım ve cezanı çekeceksin!
Fantomas, lo atraparé.
Seni yakalayacağım.
Te atraparé.
Şimdi seni yakalayacağım.
¡ Ahora te mataré!
- Seni yakalayacağım, Lowell.
- Me las pagará, Lowell.
Yemin ederim ki seni yakalayacağım.
Se lo juro, ¡ me las pagará!
Seni yakalayacağım.
Ahora serás mío.
Bekle bakalım, şimdi seni yakalayacağım.
Acabaré contigo, te prometo que acabo contigo.
Seni yakalayacağım.
Te encontraré pronto.
Seni yakalayacağım, seni...
Te cogeré- -
Birazdan seni yakalayacağım. Çıldıracağım. Çıldıracağım.
Te vas a pasar. ¡ yo me voy a pasar!
Ama seni yakalayacağım, bekle ve gör.
Pero te cogeré. Espera y veras.
Seni yakalayacağım!
Vengo a atraparte!
Seni yakalayacağım Ornshaw!
¡ Te atraparé, Onshaw!
Bir gün o üstündeki silahlar olmadan seni yakalayacağım.
Algún día l'voy a coger sin todo ese hardware.
Bir gün, karnının vücuduna yapışması gerekmeden seni yakalayacağım.
Algún día, usted no tendrá que del vientre mismo palo, I'll captura usted.
Tam kafasına. Seni yakalayacağım!
¡ Te voy a dar en la cabeza!
Seni yakalayacağım.
Te agarraré.
Seni yakalayacağım!
¡ Voy a atraparte!
Seni yakalayacağım!
¡ Voy a por ti!
- Seni yakalayacağım, Voluntad.
- ¡ Te alcanzo, Voluntad! - ¡ No! ¡ Te he preso!
Seni yakalayacağım, orospu çocuğu.
Ya verás cuando te agarre, hijo de puta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]