English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Senin adın nedir

Senin adın nedir traducir español

104 traducción paralela
- Sen de bana Bim diyebilirsin. Senin adın nedir?
- Llámame Bim. ¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir, koca oğlan?
¿ Cómo te llamas, chico?
Senin adın nedir?
¿ Cuál es su nombre?
Dalga geçme! Senin adın nedir?
Sin bromear. ¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir komutan?
¿ Como te llamas, Capitán?
- Senin adın nedir?
- Está ebrio, señor.
Senin adın nedir?
¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir?
¿ Cuál es tu nombre?
Affedersin, bu arada senin adın nedir?
Disculpe, ¿ Cómo se llama?
- Senin adın nedir?
- ¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir?
¿ Cómo se llama?
- bende bundan sonra sana... sahiden, Senin adın nedir?
- Yo te llamaré... ¿ Como te llamas?
Benim adım Inez. Senin adın nedir?
Soy lnez. ¿ Cómo te llamas?
Köle, senin adın nedir?
¿ Cómo te llamas, esclavo?
Peki senin adın nedir evlat?
¿ Cómo te llamas, muchacho?
— Peki, senin adın nedir?
- Por cierto, ¿ cómo te llamas?
- Senin adın nedir?
- Cuál es tu nombre?
Senin adın nedir?
Cuál es tu nombre?
Senin adın nedir?
¿ Cual es tu nombre?
Senin adın nedir?
¿ Y cual es tu nombre?
Senin adın nedir?
¿ Cómo te llamas, querida?
Merhaba. Senin adın nedir?
Hola. ¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir tatlı çocuk?
- Hola. ¿ Y cuál es tu nombre, dulce niña?
Senin adın nedir?
¿ y cual es tu nombre?
Ufaklık, senin adın nedir?
Eres la pequeña, ¿ cómo te llamas?
Senin adın nedir?
¿ Y cómo te llamas?
Senin adın nedir?
Ahora, ¿ y tú quién eres?
Benim adım Ed. Senin adın nedir?
Mi nombre es Ed. ¿ Cómo te llamas?
Senin adın nedir peki?
¿ Cual es su nombre finalmente?
Senin adın nedir, Icy?
¿ Y cuál es tu nombre, Icy?
Senin adın nedir?
¿ cómo te llamas?
Senin adın nedir, vaftiz babası?
¿ Cuál es tu nombre, Compadre?
Senin adın nedir çocuk?
¿ Como te llamas, niña?
Selam seksi bayan. Senin adın nedir?
Hola, sexy. ¿ Cómo te llamas?
Belki ben sana sormalıyım. Senin adın nedir?
Yo debería preguntarte. ¿ Cómo te llamas?
- Senin adın nedir?
¿ Cómo te llamas? Malina.
- Tam adın nedir senin?
¿ Nombre y apellido?
Senin adın nedir canım?
¿ Y tú cómo te llamas, cielo?
- Adın nedir senin?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Senin Tanrının adı nedir?
¿ Cuál es el nombre de tu Dios?
Adın nedir senin?
¿ Cómo os llamáis?
- Adın nedir senin?
- Cual es tu nombre?
Acaba, senin adın nedir?
- ¿ Su nombre, se lo ruego?
Adın nedir senin, genç adam? Bilmiyorum.
- ¿ Cómo te llamas, jovencito?
Adın nedir senin?
Como te llamas?
Adın nedir senin?
¿ Cuál es tu nombre?
- Senin adın nedir?
deberías ser tener más cuidado con la bici porque ayer casi bueno, casi te atropello. ¿ Y tú como te llamas?
"Adın nedir?" Aaa Nofia mı senin adın?
¿ Como te llamas? Ah, tu nombre es Nofia.
- Büyük bir haberden kastın nedir? Bir bakanlığın nasıl kontrolden çıktığının perde arkasını tablolar ve akış şemalarıyla anlatan senin, Hugh'un ve Glenn'in ad ve resimlerinizin geçtiği kimin kime ne dediğinin büyük oklarla gösterildiği ve nasıl sıçtığınızı anlatan bir haber.
Historia de un departamento del gobierno descontrolado con diagramas y esquemas y tu cara puesta y la de Glenn y la de Hugh y con flechas que expliquen quién habló con quién y cómo lo jodisteis todo.
- Nedir senin adın?
- ¿ Cuál es?
Bak, sana yardım etmek istiyoruz ama senin de bizle konuşman gerek mesela adın nedir?
Sabes, de verdad queremos ayudarte, pero debes decirnos una cosas, como... ¿ Cuál es tu nombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]