Yanılıyor muyum traducir español
756 traducción paralela
- Evet. Yanılıyor muyum?
- Sí. ¿ Me equivoco?
Siz baylar umut ediyorum ki hayaletlerden korkmuyorsunuzdur, yanılıyor muyum?
No temen a los fantasmas, ¿ verdad, caballeros?
Yanılıyor muyum? Yoksa şu güzel burnu tanıyor muyum?
¿ Estoy equivocado o reconozco esa linda nariz que tienes?
- Demek ki akıllanmışsın, yanılıyor muyum?
Así que descubrió lo que le conviene, ¿ eh?
Yanılıyor muyum?
¿ No es así?
Adın Emily Schuyler, yanılıyor muyum?
Creo que ese es tu nombre, Emily Schuyler.
Noel'i muhtemelen ailenle kutlayacaksın. Yanılıyor muyum?
Seguramente celebrarás la Navidad con tu familia. ¿ Me equivoco?
Yanılıyor muyum?
¿ Estoy equivocado?
Bu da güneşe maruz kaldı yanılıyor muyum?
Ésta ha sido expuesta, ¿ verdad?
Reims'a, bir aksilik yaşamadan ulaştın, yanılıyor muyum?
Salieron de Reims ambos dos sin tropiezos, ¿ no es así?
Scott Chavez'in kızı yanılıyor muyum?
Es la hija de Scott Chávez, ¿ cierto?
Yanılıyor muyum, Peter?
¿ No es cierto, Peter?
Yanılıyor muyum acaba? Evet, yanılıyorsunuz.
Esta conversación parece un interrogatorio.
Yoksa yanılıyor muyum? "
¿ O acaso me equivoco? "
Yanılıyor muyum?
¿ Verdad?
Yanılıyor muyum dostlarım?
¿ No, compañeros?
- Yani yanılıyor muyum?
- Es muy joven. - ¿ Así que estoy equivocado?
Bersonin'in de. Yanılıyor muyum?
A Bersonin también, supongo.
Bu seferki tek gecelik bir şey değil, yanılıyor muyum?
Esta vez no es algo pasajero, ¿ verdad?
Yanılıyor muyum?
Pensás que me equivoqué.
Eminim ki, bütün bunlar bir adamla ilgiliydi. Yanılıyor muyum?
Estoy segura de que en todo esto hay un hombre, ¿ no?
Yanılıyor muyum?
¿ Me equivoco?
Yanılıyor muyum, yoksa bu vahşi hayvanları eğittin mi?
¿ Me equivoco, o ha logrado adiestrar a estos animales salvajes?
Yanılıyor muyum yarbay?
¿ Sí o no? " - ¿ Tengo razón, Coronel?
- Yanılıyor muyum? - Doğru.
Hace tiempo.
Yanılıyor muyum?
¿ Equivocado?
İçimde sanki benden hiç hoşlanmadığına dair bir his var ufaklık, yanılıyor muyum?
Me da la impresión, señor bromista, de que no le gusto. ¿ Me equivoco?
- Yanılıyor muyum?
¿ Me equivoco?
Yanılıyor muyum?
¿ O me equivoco?
- Yanılıyor muyum?
- ¿ No es cierto?
Ama bence beceremezsin. Yanılıyor muyum?
- No. ¿ Qué sabes de eso?
Söylediklerim akla uygun değil mi, yanılıyor muyum?
¿ Y bien? ¿ Estoy hablando sin sentido?
Görünen o ki, olayın bu kısmı, sizin için hayati bir önem arz ediyor, yanılıyor muyum?
Esto le parece muy importante a usted, ¿ cierto?
Son üç-dört aydır her karşılaşmamızda bana gülümsüyor olman Balestrieri ile yaptığın şeyi benimle de yapmaya hazır olduğunu anlatıyordu. Açıkçası buna güvendim. Yanılıyor muyum?
Hace tres o cuatro meses que me sonríe, cuando nos vemos,... para darme a entender que quiere hacer conmigo lo que hacía con Balestrieri,... y que podía contar con Vd. ¿ Me equivoco?
Yoksa yanılıyor muyum?
¿ O estoy en un error?
Bana da aynı ödemeyi yapacaksınız, yanılıyor muyum?
Me pagará lo mismo a mí, supongo.
Fransız bir kızla flört ediyorsun, yanılıyor muyum?
Ud está coqueteando con una chica francesa ¿ no es así?
Yanılıyor muyum?
¿ No es un error?
Hayır, senin tipin değil. Yanılıyor muyum?
No, esa no es su tipo, no es cierto?
Yanılıyor muyum?
¿ No?
Yanılıyor muyum, yoksa katılaşma başlamış mı?
¿ Me equivoco o comenzó el rigor mortis?
Ama bir keresinde öpmüştün beni, yanılıyor muyum yoksa?
Pero un día me besaste. ¿ Es cierto o no es cierto?
Ölen birini mi anıyorsunuz, yoksa yanılıyor muyum?
¿ Me equivoco, o es un elogio fúnebre el que estás haciendo?
Yanılıyor muyum? Ama bu doğru olamaz!
¿ Es así como usted lo escribió o me equivoco?
Yanılıyor muyum?
¿ Cierto?
- Hayır. Öyle bir şey söylemediniz... Orada gürültüden falan bahsetmediniz yanılıyor muyum?
Bien, allí usted nunca mencionó este ruido de algo muy pesado que era movido, ¿ verdad?
yanılıyor muyum?
¿ No es así?
Yanılıyor muyum Wash? Tabii ki!
- ¿ Verdad, Wash?
Yanılıyor muyum?
- No veo cómo. ¿ Por alguna razón?
Yanılıyor muyum?
¿ No es cierto?
Yanılıyor muyum?
¿ me equivoco?
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanılmıyorsam 96
yanıldım 24
yanılıyorsunuz 182
yanıldın 34
yanılıyor 29
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor olabilirim 33
yanılıyorsun 708
yanılmıyorsam 96
yanıldım 24
yanılıyorsunuz 182
yanıldın 34
yanılıyor 29
yanılmıyorum 35
yanılıyorlar 22
yanılıyor olabilirim 33