English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yoldan çekil

Yoldan çekil traducir español

849 traducción paralela
Yoldan çekil!
¡ Quítate de en medio!
Yoldan çekil.
Apártate.
Yoldan çekil, isyancı!
¡ Sal del camino, rebelde!
Winfield, yukarı çık, yoldan çekil.
Winfield, arriba. Sal del paso.
Yoldan çekil Cherry.
Apártate, Cherry.
Yoldan çekil... seni aptal!
¡ Quítese de enmedio, estúpido!
- Bizim kendi doktorumuz var. - Yoldan çekil.
Tenemos nuestro propio médico.
Lola! Yoldan çekil!
Lola, apártate.
Yoldan çekil.
A un lado.
Hemen yoldan çekil!
¡ Sal del camino, rápido!
Yoldan çekil!
¡ Fuera del camino!
Kenara çekil! Yoldan çekil!
¡ Fuera del camino!
Yoldan çekil, lütfen.
Fuera del camino, por favor.
Hadi, yoldan çekil Nick.
Quítate de en medio, Nick.
Yoldan çekil!
Sal de la carretera.
- Yoldan çekil.
- Hazte a un lado.
- Yoldan çekil!
- ¡ Quítate del medio!
Yoldan çekil!
¡ Apártense!
O zaman yoldan çekil.
Entonces, apártese.
- Yoldan çekil, Susan.
- Quítate del camino, Susan.
Hemen yoldan çekil!
¡ Salga de la carretera de inmediato!
Yoldan çekil ve bekle.
Aparte y espérelo.
Yoldan çekil!
¡ Fuera de la carretera!
Yoldan çekil.
Fuera del camino.
Yoldan çekil!
¡ Apártese!
- Yoldan çekil, Fendall!
- Apártese, Fendall.
Yoldan çekil!
¡ Sal del paso!
Yoldan çekil!
¡ Quítate de mitad del camino!
Çekil yoldan!
¡ Fuera del camino!
Çekil yoldan!
¡ Quita de en medio!
Çekil yoldan, mankafa.
A un lado, tonto.
- Çekil yoldan!
- ¡ Fuera del camino!
Çekil yoldan.
Quítate de ahí.
- Çekil yoldan.
- Quita de en medio.
Çekil yoldan aynasız, hadi.
Sal del camino, policía, vete.
- Yoldan çekil, ulan.
- ¡ A un lado!
Yoldan çekil!
¡ A un lado!
- Olmaz! - Hadi artık çekil şu yoldan.
- Tomaremos su auto.
- Yürü çekil yoldan.
- Apártate.
Çekil yoldan!
¡ Sal de ahí!
- Belediye binasına gideceğiz! Çekil yoldan!
- ¡ Debemos ir al tribunal!
Aşçıbaşı, çekil yoldan. Ezilmek mi istiyorsun?
Vamos, Cocinero, fuera del camino.
Yoldan çekil melek, üstüne basacağız.
A un lado o te piso.
Çekil yoldan!
¡ Fuera de aquí!
Çekil yoldan!
¡ Fuera!
Çekil yoldan!
¡ Sal de la calle!
Yoldan çekil!
¡ Apártate de ahí!
Çekil yoldan.
Molestas
Çekil yoldan!
¡ Sal de en medio!
Çekil şu yoldan.
He dicho que te apartes.
Çekil yoldan dobişko!
Apartate a un lado, gordinflón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]