English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çekil dedim

Çekil dedim traducir español

279 traducción paralela
- Sana yana çekil dedim kara derili tüysüz Mohawk!
- ¿ Cómo dice? - He dicho : ¡ Muévete, sucio hijo de un indio de tripa azul!
Çekil dedim.
¡ He dicho que a trabajar!
Nikolas, sana çekil dedim.
Nikolas, te dije que salieras.
Çekil dedim sana! Çekil şuradan.
- ¡ Vamos a detenerlos!
- Geri çekil dedim.
- Dije que atrás.
Kenara çekil dedim.
¡ He dicho que desaparezcáis!
Sana yolumdan çekil dedim, yoksa fena olacak.
- ¡ Da la vuelta! ¡ Sal de ahí!
Çekil dedim!
- ¡ Apártate! - ¡ Te dije que te fueras!
Sana gözümün önünden çekil dedim.
¡ Les dije que se apartaran!
Geri çekil dedim!
! Le dije que atrás!
Larry, çekil dedim!
Venga, Larry, no seas pelma.
Sana geri çekil dedim. Sakin ol.
- ¡ Dije que me dejaran tranquilo!
Bakayım. Çekil dedim.
Voy a comprobar la altura. ¡ Quítate!
- Çekil dedim!
- ¡ Quítate!
Sana oradan çekil dedim.
¡ Que te quites, dije!
Çekil! Çekil dedim!
¡ Sal de allí!
Kenara çekil dedim!
¡ Hágase a un lado!
Çekil dedim!
¡ Muévete, he dicho!
Yana çekil. Sana yolumdan çekil dedim.
Sal del medio. ¡ Muévete!
- Pencereden çekil dedim- -
- Dije que se alejara de la...
Çekil dedim!
He dicho que se aparte.
Çok geç kaldın. Geri çekil dedim.
He dicho que se aparte.
- Geri çekil dedim!
¡ Le dije que me deje!
Çekil dedim!
¡ Sal!
Çekil dedim.
Piérdete.
Çekil dedim!
¡ Dije que diera la vuelta!
- Yolumdan çekil dedim!
- ¡ Fuera de mi camino!
Çekil dedim!
¡ Moveos! ¡ Venga, moveos!
Çekil dedim.
Dije fuera.
Hayır, bırak, bırak... Çekil dedim!
No, suelta. ¡ Suelta!
Sana çekil, dedim!
CERAMICAS HORNBLOWER
Sana çekil dedim değil mi?
¡ Vamos.
Geri çekil, geri dedim...
¡ Atrás!
Çekil dedim, defol, defol, git buradan.
Fuera, fuera de aquí.
Çekil oradan dedim.
- Apártate, dije.
Bu benim arabam dedim sana, çekil yolumdan.
He dicho que es mía, así que aparta.
Geri çekil, dedim bayım!
¡ Aléjese, señor!
Çekil yolumdan dedim Maggie!
¡ Apártate de mi camino, Maggie!
- Çekil borusu, dedim!
- ¡ Dije : Ordene la retirada!
Çekil, Çekil, dedim.
Sal! Sal, te digo!
Sana çekil aradan dedim.
¡ Te dije que no te metas, idiota!
Geri çekil. Geri çekil, dedim.
Apártate.
Çekil yolumdan dedim.
Quítese de en medio.
Sana geri çekil, dedim!
¡ Que se eche para atràs!
Dur dedim! Çekil...
¡ Alto, alto!
Yapma dedim. Çekil, Jimmy!
Hey, déjame, Jimmy!
Sakin ol dedim sana. - Sen öldün, anlıyor musun? - Çekil şuradan.
¡ Suelta!
Bekir çekil yolumdan dedim sana, işime karışma!
Bekir, deja de interferir!
Çekil gözümün önünden dedim.
No hay grandes misterios en ello
- Geri çekil, dedim!
¡ Retrocede! Está bien, señora.
- Çekil yolumdan dedim!
- ¡ Aléjate de mi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]