English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çok tatlısın

Çok tatlısın traducir español

3,135 traducción paralela
- Sen çok tatlısın.
- Eres preciosa.
Çok tatlısın, Tess, ama iyiyim ben, cidden.
Eso es muy dulce, Tess, pero estoy bien, de verdad.
Çok tatlısın.
Eres adorable.
Çok tatlısın.
Eres dulce.
Sen de çok tatlısın.
Y eres encantador.
- Çok tatlısın ve kıyafetin de çok güzel.
- Eres tan linda, y este traje es adorable. - Bien.
aslında sen çok tatlısın.
Eres muy dulce.
ona göre sen çok tatlısın.
Piensa que eres muy lindo.
Walter, çok tatlısın.
Walter, estás siendo tan dulce.
Çok tatlısın, Lloyd.
Eres tan dulce, Lloyd.
- Çok tatlısın Shay.
Es genial.
Çok tatlısın.
Tan dulce
Çok tatlısınız.
Qué dulce por vuestra parte.
Bence çok tatlısın.
Me pareces muy lindo.
Çok tatlısın, David ama aynı zamanda çok da yanılıyorsun.
Eres muy dulce, David. Pero también te equivocas.
Çok tatlısın, geri almaya çalışıyorsun.
Qué mono, intentas echarte para atrás.
Çok tatlısın. Sen de.
Eres lindo.
- Çok tatlısın.
- Qué bonito, cariño.
Çok tatlısın.
Qué mona.
Sen çok tatlısın hoşgörülü ve mızlanmayan.
Eres tan dulce... perdonas y no criticas.
- Çok tatlısın.
Eres muy amable.
Vicky.. çok tatlısın seni görmek de.Bu Ashley
Ah, Vicki. Oh, es tan lindo verte, siempre. Esta es Ashley.
- Çok tatlısın.
- Eres hermosa.
Çok tatlısınız.
Eres un encanto.
- Çok tatlısın. - Teşekkür ederim.
- ¡ Eres muy dulce!
Çok tatlısın.
Vamos, aquí. Vamos. ¡ Eres tan bonito!
Çok tatlısın.
Que dulce.
Çok tatlısın, fakat, bak... biliyorsun bu tarz şeyler... bana göre değil.
Sí, lo se, fue muy dulce por tu parte, pero, mira, me conoces lo suficiente bien como para saber que este tipo de fiestas no son de mi estilo.
Çok tatlısın.
Qué dulce.
Çok tatlısın.
Gracias por ser tan dulce.
- Çok tatlısın.
- Que amable.
Drew, çok tatlısın.
Drew, eres tan dulce.
Çok tatlısın.
Eres tan dulce.
Hayatım, çok tatlısın bunu yaptığın için ama bu gerçekten... Vay canına, bu iyi bir atıştı.
Cariño, eres tan amable haciendo esto, pero esto es realmente... vaya ese fue un buen golpe.
- Çok tatlısın.
- Eres muy amable.
Ah, çok tatlısın.
Eso es muy dulce.
Çok tatlısın
Eso es muy tierno.
Çok tatlısın, ama bana daha iyi bir kanıt sunmalısın.
Phil, eso ha sido muy dulce, pero tienes que darme algo mejor que eso.
Teşekkürler Harper, çok tatlısın.
Gracias Harper. Eso es muy dulce.
Hepiniz çok tatlısınız.
Han sido todos encantadores.
Çok tatlısın.
Es un encanto.
Çok tatlısınız. Teşekkür ederim.
Eso... eso es muy dulce.
" Çok tatlısın, çok havalısın.
Eres realmente maravilloso.
Çok tatlısın, harikasın. " " Onu gören kızlar derler :
Cuando lo ven las chicas dicen oh, Dios mío.
Sadie biraz karın ağrısı ama Lexy çok tatlı.
Bueno, Sadie es un poco molesta, pero Lexy es adorable.
Kovanın üzerinde yarım parmak izi varmış. Ateş edenin arabasını arıyoruz. Parker ve Driscoll ile çok tatlı konuşmalar yaptık.
Tengo una huella parcial en un casquillo, tenemos un... mensaje de que encontraron el coche del tirador, y he tenido dos maravillosas conversaciones... una con Parker y otra con Driscoll, y los dos, por supuesto, han dicho que no lo hicieron.
Ama aynı zamanda çok da tatlısınız.
Pero también sois muy monos.
Sana söylüyorum tatlım sıcak koza yalanına güven ve çok yakında aşk gelip kapını tıklatacak.
Ya te lo decía, cariño, confía en el cálido capullo de mentiras, y muy pronto, el amor va a llamar a tu puerta.
- Çok tatlısın.
Bueno, eres muy amable.
Sonrası çok tatlı olacak. Onu görmek için sabırsızlanıyorum dersin birbirinize komik kısa mesajlar gönderirsiniz birlikte rahat olursunuz belki biraz da sıkılırsınız bile.
Entonces todo es dulce, no puedes esperar a verla... se mandan mensajitos divertidos... están cómodos juntos... quizás hasta se aburran un poco.
Haklıymışsın, çok tatlıymış.
Tienes razón. Es adorable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]