English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Istıfa

Istıfa traducir español

45 traducción paralela
- Son sınıfa geçmek için çok çalıştım.
- Siempre he querido estar en ese curso.
Daha altıncı sınıfa yeni başlamıştı.
Todavía iba a sexto.
9. sınıfa kadar ergenliğe ulaşmamıştım.
Me desarrollé en el noveno grado.
Sıradan insanlar, üzerinde yaşayıp çalıştıkları toprağın üst sınıfa ait olduğunu fark etti.
El pueblo se dio cuenta de que la clase alta poseía la tierra en la que ellos vivían y trabajaban.
Kayıt ofisine gittim ve başka bir sınıfa geçmeye çalıştım ama hepsi doluydu.
Fui para allá, intenté cambiarme a otra clase, pero todas estaban llenas, así que...
Jinny Markem, 10. sınıfa yeni başlamıştı.
Jinny Markem, acababa de empezar el bachillerato.
Bir kez birinci sınıfta çalıştın mı, ekonomik sınıfa dönemezsin.
Si trabajaste en 1 ° clase, no puedes volver a clase económica.
Yani çalıştığı yerin şefi.
Entonces... Entonces hay una parte nuestra, una parte nuestra que es el fa...
Seni uyarmıştım.
- Por fa- - - Te lo advertí.
Ne olursa olsun, sen kendi başına bir şeyler yapmaya çalıştın, ki çoğu insanın asla yapamadığından fazla. Kendimi de bu sınıfa koyuyorum.
Pase lo que pase, intentaste hacer algo por tu cuenta cosa que es más de lo que la mayoría llega a hacer y yo soy parte de esa categoría.
Ryan Giggs muhtemelen daha önce böyle bir vuruş yapmamıştı böyle kritik bir zamanda, Manchester United, FA Kupası'nda yarıfinali sağlama aldı.
Ryan Giggs seguramente jamás haya marcado un tanto tan importante en un momento tan decisivo, consiguiendo sin duda esta semifinal de la'Copa FA'para el Manchester United.
Si, la, so, fa, mi, re, do O bakmıyorken onu sıkıştır
# Apriétala una vez, cuando no mire. #
Altıncı sınıfa gidiyorken, heceleyen arı rolünde finale kalmıştım.
Cuando estaba en sexto grado, fui finalista en el concurso de ortografía.
Belki tüm sınıfa ulaşamamıştım, ama öğrencilerimden bir tanesi bana içini döküyordu.
Así que quizás no había llegado a toda la clase pero uno de mis alumnos finalmente se abría conmigo.
O zaman ben Yobi'yi sınıfa götürüp arkadaşlarıyla tanıştırayım.
Debería llevarla a la clase y presentarla a los demás.
ama 9. sınıfa kadar başlamamıştım.
Pero no comencé hasta el noveno año.
Sınıfın en arkasında oturan ve 9. sınıfa kadar defterine Şirinler'i çizen tuhaf kız rolünü o zaman sağlamlaştırmıştım.
Afiancé bastante mi papel de chica rara... que se sentaba en última fila... dibujando pitufos hasta noveno.
Bir keresinde, yedinci sınıfa giderken, eteğim sıkıştı...
Una vez, cuando estaba en séptimo año, mi falda se atascó en mi- -
Bana 3. sınıfa giden bir çocuk anlatmıştı.
Un alumno de tercero me lo dijo.
- Kızmıştım. Yaptığım çok aptalcaydı. Ama o sınıfa başladığında benden çok daha büyük sorunları oldu.
Estaba enojada, y lo que hice fue totalmente estúpido pero una vez que ella entro al estudio...
Bir dönem aynı sınıfa düşmeden önce hiç konuşmamıştı benle.
No habló conmigo hasta que coincidimos un semestre en la misma clase.
İkinci sınıfa geçtiğimde almıştım.
Lo compré en el primer semestre cuando hacía 2º.
- Üst sınıfa çıkacağımı sanmıştım efendim.
- ¿ No voy a la otra clase? - ¡ Siéntese!
Bu sırada, Fa'ad ve annem kulübeye varmıştı.
Mientras tanto, Fa'ad y mi madre llegaron a la cabaña.
Bugün buraya geldim ve Kurt'un bizi tanıştırdığı sınıfa gizlice girdik bu arada kabul edin ki çok romantik davrandım ve...
Bueno, hoy vine hasta aquí y nos colamos en la clase donde Kurt nos presentó... muy romántico por mi parte, debo añadir. Y....
Oysa, Fa'ad korkmaya başlamıştı.
De hecho, Fa'ad estaba a punto de ser espantado. Ah.
Sınıfa gittim, öğretmen ve sınıf arkadaşlarımla birlikte ders çalıştım.
Ir a clase, el profesor... y estudiar con compañeros.
"Sasaniler zamanında halk iki sınıfa ayrılmıştı imtiyazlılar olan üst sınıf ve normal halk."
"Durante la era sasánida, el pueblo estaba dividido en dos clases... la clase superior privilegiada, y la clase baja del pueblo."
Sağlık konusunda iyi notlar almıştınız fakat, Sınavda okul ortalamasında kaldınız. Ve 4. sınıfa giden bir çocuk korkunç kilosuyla ve kan basıncıyla ve 70 yaşındaki bir adamın kolesterol değerleriyle çok düşük bir not alarak okulunuzu tüm ülkedeki en aşağı sıraya çekti.
En total, ustedes de hecho obtuvieron una buena calificación, pero la prueba de Acondicionamiento Físico califica de acuerdo a la media de todos, y un estudiante de cuarto grado de esta escuela sacó una calificación muy baja con una puntuación de grasa corporal terrible y una presión sanguínea altísima... y los niveles de colesterol de un hombre de 70 años de edad, que de hecho bajó el promedio de toda la escuela hasta ser el más bajo en todo el país.
Hep futbol antrenörü olmak istemişimdir ve ilk FA kartımı almıştım ama çok zordu.
Siempre quise ser entrenador de fútbol, y me saqué la 1ª licencia, pero es difícil.
Gök Kubbe Arenası'nın ilk 200 katı, onluk seviyeler halinde birer sınıfa ayrılmıştır. Birisi 50'li katlardan bir rakibi saf dışı bıraktığında 60'lı katlara geçiş yapar.
Los primeros 200 pisos del Coliseo del Cielo cada una de diez pisos. pasa a los 60.
Axl kesinlikle Noel için hazırdı benimde indirimimi almama 10 gün kalmıştı ve kendimce hazırlanıyordum. # salonları kutsal dallarla donat # # fa la la la la la la la la #
Bueno, Axl definitivamente estaba preparado para Navidad, y faltando diez días para aprovechar mi descuento, me estaba preparando a mi manera.
Dördüncü sınıfa başlamıştım.
Empecé en cuarto.
İkinci sınıfa yeni geçmişti ve Shaffer'a birçok umutla başlamıştı. Hepiniz gibi.
Estaba en 2 ° año y había empezado en Shaffer con muchas esperanzas igual que todos ustedes.
Geçen gün sınıfa gittik ve okul kapatılmıştı. John denen iri, gay öğrenci kafayı yemişti.
Bueno, fuimos a clases el otro día y estaba cerrada, y John, un chef pastelero grande y gay, estaba como loco.
Ödevi 2 gün önce tüm sınıfa yollamıştım.
Hace dos días le envié la tarea por correo a todos en esta clase.
Sınıfa geç kalmıştın ve herkesi aptal gibi göstermiştin.
Llegaste tarde la última vez e hiciste que todos parecieran estúpidos.
Bernard ile tanıştığım sınıfa.
Donde conocí a Bernard.
Sınıfa asılmıştı, kopyasını sana e-postayla atıp dolabının içine atmıştım.
Lo pusieron en el salón. Te mandé una copia, y puse una en tu casillero.
- bu demek oluyor ki son bir savaş alıştırması yapacağız... sınıf sınıfa.
¿ Qué? Lo que significa que vamos a realizar un ejercicio final... clase contra clase.
Bu yüzden birçok vakıfa üyeyim, gönüllülük yapıyorum ve Halk TV'de çalıştım.
Participo en numerosos consejos, soy voluntaria, hago programas educativos.
Jessica'yla, ikinci sınıfa başladıktan iki hafta sonra tanıştım.
Conocí a Jessica al poco tiempo de empezar el segundo año.
Bak, pek önemli olmayabilir ama geçen yılın sonunda bana ve bütün sınıfa isimsiz bir not bırakılmıştı.
Mira, quizás no sea nada pero el año pasado, a finales del año, recibimos una nota anónima para mí, para la clase.
Ayrıca dördüncü sınıfa giderken bir marketten, Abba-Zaba * şekeri çalmıştım.
Y... robé una barrita de Abba-Zaba de la tienda de comestibles cuando iba a cuarto.
8. sınıfa giderken, Özgürlük Anıtı ziyaretimiz sırasında, eski eşimle birlikte ilk kez bu locada, kahvaltı yapmıştık.
Fue en esta mesa donde mi exmujer y yo comimos durante nuestro viaje escolar de octavo a la Estatua de la Libertad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]