Şunu gördünüz mü traducir español
145 traducción paralela
Şunu gördünüz mü?
Mira eso.
Şunu gördünüz mü çocuklar.
Muchachos, ¿ habéis visto esto? Aquí.
Şunu gördünüz mü?
¿ Ves esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Nos pueden ver?
Şunu gördünüz mü?
¿ Vio eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Puedes mirar esto?
Şunu gördünüz mü çocuklar?
Ven eso, chicos?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ya vieron? ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
Lo vieron? Totalmente insano.
Şunu gördünüz mü?
¿ Ha visto eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ve eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Viste eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Has visto?
Bakın, şunu gördünüz mü?
Mire. ¿ Ve justo ahí?
Durun! Şunu gördünüz mü?
Whoa. ¿ Vieron eso?
# Zeki iyidir... # Şunu gördünüz mü?
- ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
Vieron eso?
- Şunu gördünüz mü?
- ¿ Has visto eso?
Şunu gördünüz mü? "Kahraman kılığındaki kurt" Howard Bellweather?
¿ "El lobo con piel de héroe" por Howard Bellweather?
Şunu gördünüz mü, efendim? Bu askerler dün arkadaşlarını kaybettikleri için... çok üzgünler.
lo se...
Hey, şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ven eso?
Şunu gördünüz mü?
Hey, ¿ viste esto?
- "Terk edilmiş madenlerin hiçbiri güvenli değil mi?" - Şunu gördünüz mü?
- ¿ Siempre son peligrosas esas minas? " - ¿ Vieron eso?
- Şunu gördünüz mü?
- ¿ Vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ven eso, muchachos?
Şunu gördünüz mü Lütfen gördüğünüzü söyleyin.
¿ Filmaste eso? Por favor, dime que filmaste...
Şunu gördünüz mü?
¿ Ves eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ha visto esto?
- Şunu gördünüz mü Dr. Stevens?
- ¿ Ve esto, Dra. Stevens?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo veis?
Şunu gördünüz mü?
Gracias a Dios. ¿ Vio eso?
Şunu gördünüz mü?
Harper! Ha visto esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Has visto eso?
Tabi. Olur. Şunu gördünüz mü?
Sí, claro. ¿ Ve...?
Tanrım, şunu gördünüz mü?
Dios, ¿ vieron eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo ven?
Şunu gördünüz mü?
- Ha desaparecido.
- Gördünüz mü şunu?
- ¿ Usted ve eso?
Gördünüz mü şunu?
Miren, ¿ ven esto?
Şunu gördünüz mü?
¿ Lo ve?
- Gördünüz mü şunu?
- Chico, ¿ viste eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ Ya vio esto...? ¿ Y los rehenes?
Şunu hatırlamanızı istiyorum : Dün, tam da bu saatte mavi bir şapka ve palto giymiş genç ve güzel bir kadının trenden indiğini gördünüz mü acaba?
Dime, intenta recordar si ayer, a esta misma hora, viste bajar del tren a una señora, una señora joven y guapa con un sombrero azul y abrigo.
Gördünüz mü şunu?
- ¿ Ha visto eso?
Aracın içinde bulunanlar... Şunu gördünüz mü?
¿ Vieron eso?
- Komutan, şunu gördünüz mü?
Comandante, ¿ ha visto eso?
Şunu gördünüz mü?
¿ La ven?
Gördünüz mü şunu?
¿ Habéis visto eso, joder?
- İşte gördünüz mü? - Pekala, şunu yapacağız...
¿ Veis?
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
mümkün 194
müthiş 502
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
mümkün 194
müthiş 502