English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 0 ] / 05 00

05 00 traducir francés

255 traducción paralela
Laura'yı tanıyan herkes buna inanırdı. - Evet.
00 : 58 : 05,893 - - 00 : 58 : 08,288 Quiconque la connaissant l'aurait cru.
Saat 05.00, 05.30 sıralarında Kanal Caddesi iskelesine atılmış. - Kanal Caddesi İskelesine nasıl gelmiş?
Non, le corps a été jeté de l'embarcadère.
Kendir, Hindistan'da yaşama sebebimizdi.
Nous vivions en Inde à cause du jute. 33 00 : 05 : 11,377 - - 00 : 05 : 13,277 Toute notre vie en dépendait.
Kim O?
De quelle personne? 343 00 : 27 : 02,454 - - 00 : 27 : 05,446 Qui? Dis-moi!
Kahve demleniyor. Belki birazdan dönecek.
Le café est en train de passer, il va être là dans une minute 26 00 : 03 : 04,700 - - 00 : 03 : 05,900 Tu veux attendre?
Sinyal başlangıcı 00 : 05.
Signal de départ à 00 : 05.
Brifing saat 05 : 00'de.
Briefing à 5h00.
Brifing 05 : 00'de. Kahvaltı için 20 dakikanız var.
Briefing à 5h00.
Saat 05 : 00'de, boş olduğunda.
"Quand il n'y a personne."
153 00 : 10 : 02,700 - - 00 : 10 : 05,600 Susan, Barbara, yavaşça üfleyin.
Je crois que ça marche!
67 00 : 05 : 13,021 - - 00 : 05 : 16,483 - Ah, hiç fark etmedim. - Bunu demek istememiştim, hayır.
Vous voyez, j'ai un problème.
Onlar neredeyse 120 yıl birlikte yaşarlarmış.
Elles peuvent rester ensemble pendant 120 ans.. 81 00 : 05 : 46,856 - - 00 : 05 : 49,791 - C'est vrai?
05 : 00'den önce değil.
- Pas avant 17 h.
Sevgilim, saat sabahın 05 : 00'i.
Par pitié, Hubert, il est 5h du matin!
09 : 00'dan 05 : 00'e kadar.
De 9 à 17.
Arabalar, cumartesi günü saat 05 : 00'a kadar limanda olmalı.
Livrez les voitures aux docks samedi. Avant 17 h. Elles doivent y être.
Cumartesi günü, saat 05 : 00'e kadar.
Samedi, 17 h.
Arabanın öğleden sonra saat 05 : 30'da geldiğini söyledi, saat 07 : 00'de değil.
D'après lui, la voiture est partie à 17 h 30 cet après-midi-là, pas à 19 h.
Albay ayın 25'i 05 : 00 saatinde... garnizonda olsun.
Le colonel doit arriver à la garnison à 5 H 00 le 25.
Kalkış saati 05 : 00.
Réveil à 5 heures.
05 : 00.
– À 5 heures.
23 Mart. 05 : 00
23 mars. 5 h du matin.
Sizin de bildiğiniz gibi intiharlar vakalarının çoğu sabaha karşı saat 05 : 00 sularında meydana gelir.
Souvent les gens se suicident vers cinq heures du matin, vous savez. C'est l'heure où il s'est pendu.
05 : 00-21 : 00 arası çalışır. Yılda 6 haneli bir meblağ kazanır.
Elle travaille de 5h00 à 9h00, gagne 10 briques par mois.
Anlıyorum.
Je comprends. Ma femme Beth. 45 00 : 05 : 22,221 - - 00 : 05 : 23,916
Sabah 05 : 00'te yola çıkıyoruz.
On part demain à 5 h.
Jimnastik 05 : 00'de başlıyor. Önceden bile çalışabilirsin.
Le gymnase ouvre à 5 h. Tu peux commencer la gonflette tôt.
00 : 07 : 05,282 - - 00 : 07 : 06,607 Yakalayın onu! Yakalayın onu!
Que se passe-t-il?
Sabah 05 : 00'de tekrar toplanıyoruz.
Nous reprendrons à 5 h.
Dr. MacKee? Dr. Blumfield biraz gelip 00 : 05 : 28 : 94 şu hastaya bir bakabilir misiniz diye soruyor.
Dr MacKee, le Dr Bloomfield vous demande en salle 2.
Üçüncü ve Racine Sabah 05 : 00
Angle 3ème / Racine. 5 h.
Atılgan 05 : 00'da, bir Bajoran Antares sınıfı kruvazöre Valo III'e kadar eşlik edecek.
L'Enterprise va escorter un croiseur bajoran jusqu'à Valo III.
Ömür boyu her sabah saat 05.00'te uyandığınızı düşünsenize.
Imaginez un peu vous lever à 5 heures pour toute la vie?
Yani sabah 05.00'da görüşürüz.
Ayant pris.
0500. 0600'da yola çıkış.
Il est 05 H 00. Départ à 06 H 00.
Ben biliyorum!
290 00 : 19 : 58,000 - - 00 : 20 : 05,000
Saat 05 : 00'da içeri giriyoruz.
Nous devons donner l'assaut à 05h00.
93 roman hikayelerinde maceracı kral çıkarıldı şu an 7 hikaye yazanlardan degilim memnunum sen biliyorsun ben biliyorum 67 00 : 04 : 59,332 - - 00 : 05 : 00,492 başka ne biliyorsun?
Je n'ai pas encore fini l'écriture des autres romans. - C'est... - Je sais.
dışarıda onun fikirlerini bulmalıyız gelin 182 00 : 10 : 05,137 - - 00 : 10 : 06,434 biliyormusun hikayenin sonunda o nerde?
Au travail
17.05.1995. TRIESTE'NİN 24 KM DIŞI İTALYA. SAAT 05 : 00 ZULU.
17 mai 1995. 5 HEURES G.M.T. A 25 KM DE TRIESTE, ITALIE.
Size bunun için para veriyorum!
4.5 00 : 02 : 01,400 - - 00 : 02 : 05,518 SERGUEI BODROV
Bir hafta içinde iş bulmazsan siciline işleyeceğim.
Si vous ne trouvez pas un travail dans une semaine, vous irez en prison. 14.5 00 : 03 : 05,631 - - 00 : 03 : 09,494 VICTOR SUKHORUKOV
05.00. Oh!
05h00.
Eğer 30. yaş gününde... saat 18 : 00'dan önce... evlenmemiş olursan... bu senin dünyaya geliş saatindi... tek bir lanet olası... sent alamaya...
si tu n'es pas marie avant 18 h 05, au jour de ton trentieme anniversaire, heure a laquelle tu es venu au monde, tu n'auras pas le moindre sou, et m...
100 milyon için bu adamla evlenir miydiniz Bu akşam 18 : 00'e kadar.
L'epouseriez-vous pour cent millions? 18 h 05, derniere limite.
7 00 : 01 : 03,014 - - 00 : 01 : 05,663 daha fazla sorun çıkarırlarsa zor kullanacaklarını ifade ediyor. sağduyululara hoşgörülü davranacağız.
M. Van Zunder de la police de Rotterdam parle de mesures draconiennes...
Birisi yerel, birisi Causton. Saat 17.00 ve 17.05'te. - 1225.
J'ai entendu une voiture peu après minuit.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mais je sais que c'est le nom d'un danseur du XIXème siècle.
Acele edin çabuk, yerimiz belli olmadan, hadi.. 37 00 : 05 : 52,200 - - 00 : 05 : 55,880 Dikkat edin, kırılır.
Plus vite, avant que les agents arrivent.
En sevdiklerimden birisidir.
C'est une de mes préférérés. 621 00 : 33 : 05,880 - - 00 : 33 : 08,200 Je n'exausse pas les voeux!
Sizin türünüz beni uzun süre doyurmaya yeter de artar.
Ton espèce me nourrirait longtemps 686 00 : 36 : 05,480 - - 00 : 36 : 06,880 Reste loin de la terre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]