English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 1 ] / 10 00

10 00 traducir francés

1,392 traducción paralela
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mais je sais que c'est le nom d'un danseur du XIXème siècle.
Yarın sabah 10 : 00'da burada ol.
Viens demain a 10 h.
- Büyük toplantı, sabah 10 : 00. Lütfen?
- ll y a une grande reunion, a 10 h. O.K.?
Her çarşamba gecesi saat 10 : 00'da buraya gelir, aynı striptizciyi becerir. Hiç kaçırmaz.
Il vient ici tout les mercredi soir, se branler devant la même danseuse.
Saat 10 : 00'daki dersim için çocukları Bayan Cooper'ın sınıfından almam gerekiyordu ama kimseyi bulamadım.
Je devais récupérer les élèves de Mlle Cooper pour mon cours de 10 h et il n'y a personne.
- 10 : 00'a kadar çıkamam.
- 8 heures. - J'arrête à 10 h. - 10 heures.
22.00 Akşam 10'da.
22 H 22 heures.
Grup 10.00'da çıkıyor, ama 9 : 00'dan önce orda olmalıyız
Le concert commence à 22 h, mais si on arrive avant 21 h,
1 00 / 60.
10 sur 6.
Tansiyon 1 00 / 60, nabız 90.
TA à 10 / 6, pouls à 90.
- Tansiyon 1 00 / 60.
- TA à 10 / 6.
- Kan basıncı 1 00. Nabız 1 1 0.
- Tension 10, pouls à 110.
Tansiyon 1 00 / 75.
Tension à 10 / 7,5.
Bu sabah 1 0 : 00'da.
À 10 h ce matin.
- Tansiyon 1 00.
- TA 10 au pouls.
Kan basıncı 1 00.
Tension à 10. Respiration, 16.
Memur Bing'in 10-100 durumu var.
L'agent Bing a un 1 0-1 00.
Siz tabut dolgularından biri beni taşıyabilir mi lütfen? 131,5 00 : 09 : 08,513 - - 00 : 09 : 10,364 ( Kafa Müzesi )
Bon, qui est-ce qui me porte maintenant?
- Seninle bu akşam 10 : 00'da buluşacak.
Il vous rencontrera à 22 h, ce soir.
Bir sonraki uçuş yarın sabah saat 10 : 00'da.
- Le prochain vol est à 10 h.
- Saat 10 : 00'dan önce tenekeleri vermiyoruz. Ben de dedim ki... Bunlar benim çamaşırlarım.
- on prend pas les canettes avant 10h00 j'ai dit... c'est mon linge, il me faut de la lessive elle a dit...
Saat 10 : 00'dan önce teneke kutuları vermiyoruz.
- "on prend pas les canettes avant 10h00"
Caladan'dan hareket saati 0-10 : 00.
Dèpart de Caladan à 0-10 : 00.
Amerika Devletleri Organizasyonu'nda bu öğleden sonra sağlanan oybirliği neticesinde uygulanacak abluka yarın sabah saat 10 : 00'dan itibaren geçerlilik kazanacaktır.
Conformément au vote de cet après-midi à l'OEA... la quarantaine sortira ses effets demain matin à 10 heures.
Burada saat 10 : 00'a bir dakika var.
Il est ici dix heures moins une.
Günaydın. 10 : 00.
Bonjour. A dix heures.
Benim tahminim tüm bu şeyleri saat 10 : 00, ya da 10 : 30 gibi halletmiş oluruz.
J'espère en avoir terminé... pour 22h, 22h30. Ce serait bien.
Ama 10 : 00 için hazırlanmıştık!
Rollins a dit 22h!
Zayıf Adam, 10 : 00 yönünde.
Le Tordu Osseux. A 10 h.
Anatomi laboratuvarı ve kütüphane sabah altıdan akşam ona kadar açık.
Le labo d'anatomie... et la bibliothèque sont à votre disposition de 6 : 00 à 10 : 00.
/ / Well, pickyouup at 10 : 00 Got tohaveyouhomeby2 : 00 / /
/ / Well, pick you up at 10 : 00 Got to have you home by 2 : 00 / /
Saat 10 : 00 da.
Soyez-là à 10h précise.
- Saat 10 : 00'da.
- 1 0 heures.
Merhaba. "Yarın, saat 10 : 00'da bilmem nerede olmanızı rica ederiz." Nedir bu?
"Présentez-vous, bla-bla... à 10 h demain." C'est quoi, ça?
Pekala. Diski bu gece 10. 00'da Double X Charter bürosuna getireceğim.
D'accord ; j'amènerai le disque au bureau de Charters Double X, ce soir à 22 h ;
Sizin, ee, saat 10 : 00 dozunuz burada.
Ton rendez-vous de 10h est là.
Sunset Meydanı Otelinde, saat 10 : 00'da.
A l'hôtel Sunset Square à 10 heures.
Yarın sabah saat kaçta görüşelim? 10 : 00?
Je vous vois demain matin.
10.00-11.00 gibi burada oluruz.
Nous serons à Madrid pour l'heure du dîner, vers 10 ou 11 heures.
"Plastik, 10 : 00" Plastik patlayıcılar.
"Explosifs, 1 0 h du matin." Des explosifs.
- Kan basıncı 1 00'e çıktı.
- La tension remonte à 10.
- Kan basıncı 1 00.
- Tension à 10.
İyi, pekala, onu beleşe aldı, sahte bile olsa o kadar da büyütmemek lazım.
Ouais, eh bien si elle a eu ça gratuitement, c'est pas un exploit, si c'est un faux. 199 00 : 10 : 09,480 - - 00 : 10 : 13,480 Chiana a insulté l'art Kyvan. Peut-être la Kyvan voulait une revanche.
İşte bu nedenle onu yok edeceğim
Et c'est pourquoi je la détruirais 647 00 : 34 : 10,480 - - 00 : 34 : 14,680 Excuse moi, Pendant que je lui rappelle combien elle me manque.
Muhteşem
Super 759 00 : 40 : 08,880 - - 00 : 40 : 10,000 Deux, feu!
Ben geldim hiçbir yanığım yok, ama hala kaptırılmış bir bacağım var.
Je reviens 768 00 : 41 : 10,680 - - 00 : 41 : 11,600 Rien de brulé, Mais ma jambe est toujours brisé.
Üç, iki, bir, sıfır! 28,5 00 : 03 : 08,140 - - 00 : 03 : 10,237 ( Robot Katliamı ) ( Binlerce ölü, yaralı yok ) 28,6 00 : 03 : 14,800 - - 00 : 03 : 16,100 ( Kentucky Slims ) ( Tavuk Tadında Sigara )
Trois, deux, un, zéro!
Hayatımın en uzun gününü geçirdim ve daha saat 10 : 00. Aman ne güzel.
C'est déjà le jour le plus long de ma vie et il n'est que 10 h. Charmant.
Saat daha 10 : 00.
Il est 10 h.
10 : 00'a kadar çalışmıyorum.
Pas avant 1 0 h.
10 : 00'a kadar çalışmıyorum.
Mais je suis libre jusqu'à 1 0 h...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]