English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Affedersiniz bayım

Affedersiniz bayım traducir francés

825 traducción paralela
Affedersiniz bayım?
Pardon monsieur?
Affedersiniz bayım. Kiloran'lı MacNeil değil misiniz?
Excusez-moi, êtes-vous MacNeil de Kiloran?
Affedersiniz bayım. Patron siz misiniz?
Excusez-moi, c'est vous, le patron?
Affedersiniz bayım.
Excusez-moi.
Affedersiniz bayım. Ama kadın suttee yapılmak istemiyor.
Cette jeune femme refuse ce sacrifice!
Affedersiniz bayım.
Veuillez m'excuser.
- Affedersiniz bayım, yabancı mısınız? - Nasıl?
Excusez-moi, vous êtes étranger?
Affedersiniz bayım, ama... Editör Pawlicki'ye davetiye gönderildi.
Désolé, mais on a invité le rédacteur Pawlicki.
Affedersiniz bayım, yanınızda bir resminiz var mı acaba? - Ne?
Auriez-vous une photo de vous?
- Affedersiniz bayım.
- Pardon, monsieur.
Affedersiniz bayım.
Excusez-moi,
Affedersiniz bayım satın almak istersiniz belki bu eski...
Perdóneme, señor. Mais peut-être que vous voulez acheter cette vieille...
Affedersiniz Bay Marsh, telefon.
M. Marsh, on vous appelle.
Affedersiniz efendim, Bay Travers ve Bayan Tremont bir gondolün içinde körfeze doğru sürükleniyorlar efendim. İşte.
M. Travers et Mlle Tremont dérivent dans une gondole.
Affedersiniz, Bay Fenner sizi istiyor.
M. Fenner veut vous voir.
- Affedersiniz Bay Allenbury.
- Excusez-moi, M. Allenbury.
Affedersiniz, Bay John Garnett'i gördünüz mü? - Lucky'den mi bahsediyorsunuz?
Auriez-vous vu M. John Garnett?
Affedersiniz Bay Kirby.
Je suis confus, M. Kirby...
Affedersiniz. Bu Bay Charles.
Je vous présente M.Charles.
Affedersiniz, ama Bay La Fontaine aradı... bütün ayarlamalar tamamlanmış.
Pardon. M. La Fontaine, l'organisateur du concert, a appelé pour dire que tout est prêt.
- Affedersiniz, Bay James.
- Excusez-moi, M. James.
Bay Kralik, affedersiniz.
M. Kralik!
Affedersiniz Bay Katona.
Excusez-moi, M. Katona.
- Affedersiniz, Bay Norton.
Pardon, M. Norton.
Affedersiniz Doktor Watson, bana Bay Holmes'un silahlı olduğunu söyleyin.
Dr Watson savez-vous si M. Holmes est armé?
- Affedersiniz bayan, ve siz de bayım.
- Excusez-moi.
Affedersiniz. Acaba Bay Jaggers burada mı?
M. Jaggers est là?
Affedersiniz, efendim. Bayan Huberman Yüzbaşı Prescott veya bay Devlin ile görüşmek istiyor.
Mlle Huberman souhaite voir le capitaine Prescott ou M. Devlin.
Affedersiniz, Bay Lasler.
Pardon, M. Lasler.
Affedersiniz, Bay Brand. Yan locadaki hanımefendi yanılmıyorsam kendisi Kontes Rudensky. Onun için, bu öğleden sonranın konser programını imzalar mısınız?
M. Brand, votre voisine, la comtesse Rudenski, je crois, aimerait une dédicace sur votre programme.
Affedersiniz, bayılmışım.
Pardon! M'évanouir...
" Affedersiniz, bayılmışım.
Pardon! M'évanouir.
Affedersiniz Bay Millar.
Plaît-il, M. Millar?
Affedersiniz, Bay Annovazzi.
M. Annovazzi, s'il vous plaît.
Affedersiniz Bay Blasetti ama makinistin odasında saklanıyordum.
Excusez-moi, M. Blasetti, j'étais dans la cabine. Je vous entendais.
Affedersiniz efendim, ama Bay Bush tedavi olmadan uzun yola çıkamaz bu bacakla olmaz.
Excusez-moi, mais M. Bush ne peut pas voyager sans soins, pas avec cette jambe.
Affedersiniz, bayım.
Veuillez m'excuser, monsieur.
Affedersiniz Bay Stone.
Je suis désolée, M. Stone.
Çok affedersiniz Albay Courtney, ama General Gordon Bay Robinson'un parmağını ısırdı.
Excusez-moi. Le general Gordon a mordu le doigt de M. Robinson.
Affedersiniz. Siz Bay Turnbill'siniz, değil mi?
Excusez-moi, vous êtes M. Turnbill, n'est-ce pas?
Affedersiniz Bay Turnbill.
Pardon, M. Turnbill.
Affedersiniz, Bay Frank. "13 dakika" derken ne demek istediler? Çalışanların gelmesine o kadar var.
Que voulait-il dire, avec ses "1 3 minutes", M. Frank?
Affedersiniz, bayım. Yakınlarda bir telefon var mı?
Excusez-moi, monsieur, pourriez-vous nous indiquer un téléphone?
- Affedersiniz, bayım?
1h15.
Affedersiniz, Bayım?
Monsieur?
Affedersiniz, bayım, beni St. Margaret Manastırı'na yönlendirebilir misiniz?
Pardon, pourriez-vous me dire où se trouve l'Institution Sainte-Marguerite?
Affedersiniz, bayım, ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Je vous en prie. Je sais ce que j'ai à faire.
Affedersiniz, bayım.
Excusez-nous, monsieur.
Affedersiniz, Bay Haloran.
Excusez-moi, M. Haloran.
Affedersiniz, efendim. Bay Allworthy'nin iyileşmesinin sevinciyle...
Pardonne-moi, la joie que me procure la guérison de M. Allworthy...
Affedersiniz Bay Stringer.
Excusez moi, M. Stringer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]