English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Aşağı inelim

Aşağı inelim traducir francés

204 traducción paralela
Hadi aşağı inelim.
Prenons l'escalier.
Hadi.Güzel ve sıcak olan aşağı inelim.
Descendons au chaud.
Merdivenlerden aşağı inelim.
Descendons.
Sinirin geçsin, tıraşını bitir, giyin kuşan, birlikte aşağı inelim!
Finis de t'habiller et je descendrai avec toi.
Hadi aşağı inelim. Küçük Frankeştayn'ı burada bırakacağız. - O da öyle.
Laisse-le tomber, ce sauvage!
- Aşağı inelim mi, efendim?
- Vous voulez plonger?
Aşağı inelim!
II faut plonger!
Dalış zili! Hemen aşağı inelim!
Sonnez l'alarme!
Hadi tatlım, aşağı inelim.
Viens, allons-y.
Tamam şuradan aşağı inelim.
Descendons par là.
"Hadi patron, dağdan aşağı inelim. Hadi."
Chuji, descends de la montagne!
- Evet. Kıçımızı kaldırıp aşağı inelim.
Alors, magnez-vous le cul!
- Giyinelim. - Aşağı inelim ve...
Trouve un personnage et en scène!
Aşağı inelim. Benzin alıp oraya gidelim.
On va redescendre, prendre de l'essence et trouver le chemin.
Hadi aşağı inelim.
Atterrissez!
Para güvende. Hadi aşağı inelim.
On se pose.
Tamam, acele edelim küçüğüm. Aşağı inelim.
Maintenant, dépêche-toi, mon petit, tu descends.
Aşağı inelim.
Il faisait pas chaud aujourd'hui.
Haydi gel aşağı inelim de... - Hayır!
- Allons en bas pour trouver...
Pekala. Aşağı inelim.
Atterrissons.
Hadi, aşağı inelim.
Descendons.
Hadi, aşağı inelim ve yiyecek birşeyler alalım.
Descendons chercher quelque chose à manger.
Hadi. Hemen aşağı inelim. Telefon etmemiz gerek.
- On descend, j'ai un coup de fil à passer.
Aşağı inelim çocuklar.
Plus bas, les gars.
- Aşağı inelim.
- Tu dois descendre.
Hadi gel, aşağı inelim.
Allez, courage. Redescendons.
Aşağı inelim. Hadi gel.
On va aller voir en bas.
Şimdi aşağıya inelim mi?
Et si nous descendions maintenant?
Öyleyse aşağı inelim.
Je descends.
Haydi canım, aşağıya inelim.
Viens, chéri. Descendons.
Aşağıya birlikte inelim mi?
Descendons-nous ensemble?
Benimle gel, aşağıya inelim ve canavarın ölümünü kutlayalım.
Venez. Allons fêter la mort du monstre.
- Peki, aşağıya inelim.
Viens, il faut descendre.
- Bir Metroya bakar. Haydi, aşağı inelim.
Allons-y.
Hadi, aşağı kata inelim.
Descendons.
'Aşağıda uzanan kör dünyaya inelim'dedi bir ozan. "
"Descendons" dit le poète...
- Aşağı inelim sevgilim.
- Redescendons.
- Aşağıya revire inelim.
- Allons à l'infirmerie.
Aşağı inelim!
Sur l'autre toit.
Aşağı inelim.
Descends!
Hadi aşağıya, bodruma inelim.
Descendons à la cave.
Miguel, hadi. Aşağıya inelim.
Viens Miguel, il faut descendre.
Aşağıya doğru inelim!
- De ce côté, par en bas.
Şimdi, Rover'ı saklayalım ve aşağıya inelim.
Planquons la Rover et allons voir où il est.
Hadi aşağıya inelim.
Allons en-bas.
Hadi aşağıya inelim.
Allons en bas.
- Buradan aşağıya inelim.
- On va par ici.
Neden aşağıya inelim ki?
Pourquoi aller jusqu'en bas?
Hadi hanımlar, aşağıya inelim artık.
Allez les femmelettes! Descendez!
Nasıl olursa olsun, hadi aşağıya inelim.
Donc, descendons.
Haydi aşağı inelim ve kimin mezarı olduğunu öğrenelim.
- Et coupez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]