English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bak sen şuna

Bak sen şuna traducir francés

281 traducción paralela
- 2'li set. - Bak sen şuna.
- Brelan de deux.
- Bak sen şuna hele!
Tu dérailles.
Bak sen şuna!
Regarde-moi ça!
Bak sen şuna.
Regardez-moi ça.
Bak sen şuna patron.
Regardez, patron.
Bak sen şuna.
Eh bien, eh bien, eh bien.
Bak sen şuna.
Regardez-moi ça!
Bak sen şuna bir prenses.
Ma princesse. Je suis content de te voir.
Bak sen şuna. İşi almışsın.
- Bravo, tu as décroché le job.
Bak sen şuna! Bakalım bu bebekte ne numaralar varmış!
Voyons ce que ce bolide va faire.
Bak sen şuna, dedektif!
Dis donc, commissaire...
Yapmasını ben istemedim. Kendiliğinden yapıyor. - Bak sen şuna.
Je ne lui ai rien demandé, elle le fait d'elle-même.
- Bak sen şuna.
Oh non!
Oh, çok tatlı bir şey. Bak sen şuna.
Oh, qu'il est choux!
Sen de şuna bak!
Regardez!
Sen buna büyük hayvan avı mı diyorsun? Şuna bak.
Regarde-moi ça.
Bak sen şuna!
Vraiment?
Şu odaya bak çavuş. Sen de şuna bak Ed.
Sergent, fouillez cette pièce!
Sen bakıver şuna. İsimleri biliyorsun.
Regardez vous-mêmes, vous connaissez les noms.
Sen şiire bayılırsın. Şuna bir bak bakalım.
Toi qui es férue de poésie, aide-moi donc.
- Şen bak şuna!
- Regarde ça!
Bak sen şuna.
Quel changement.
Hitler'e istediğini söyle ama adam haklıydı. Şuna bak sen.
Dites ce que vous voulez sur Hitler, il avait parfois raison.
- Haklı, o ödüyor! - Şuna da bak sen!
Tu veux que je tienne la chandelle?
- Şuna bak sen!
Il est ridicule!
Sen şuna bak.
Occupe-toi de ça.
Bak sen şuna.
Montre-nous un peu ça, la squaw.
Sen şuna bak.
Regarde ici.
Ne zaman bir dergi okusam ve senin beğeneceğin bir şey gördüğümde ve ben "Peg, şuna bak" dediğimde sen ne yapıyorsun, biliyor musun? Dergiyi alıp, gösterdiğim şeye bakıp sonra oturup dergiyi okuyorsun ve bana da asla geri vermiyorsun.
Quand je vois un truc qui te plairait... et que je t'appelle... tu regardes ce que je t'ai montré... puis tu gardes le magazine et tu te mets à lire.
- Şuna bak. Ne sevimlisin sen?
- Elle est pas mignonne?
- Şuna bakın. Tommy Gunn. - Sen hala buralarda ne dolanıyorsun?
encore dans le coin?
Şuna bakın, lümpen proletarya. Sen devam et. Görüşürüz, Stevie.
Merci du compliment, mais tu t'en fiches, hein?
- Peyniri seven sen değil miydin? Şuna bakın.
Ouais, super-cool!
Şuraya bak! Şuna bak sen!
Non, mais regardey ca!
ama sen ne kadar üzgünsün, şuna bak.
Oh, mais comme on est triste, regardez ça.
- Şuna bak. Kimsin lan sen? - Asıl sen kimsin?
- Qui êtes-vous, merde?
Şuna bak sen!
Tiens, tiens!
- Sıradaki kişi sen olabilirsin. - Şuna bak Ramon.
Ça pourrait être toi... ou toi...
Tanrım, şuna bak. - Sen bak.
- Regarde-moi ça...
Bak sen şuna!
Pas possible!
Şuna bir bakın. Ne kadar tatlı şeysin sen. Seni küçük şey.
Regardez-moi cette petite fille tellement craquante.
Kim? Şuna bak sen.
Regardez-moi ça.
Şuna bak, bütün etler duruyor ve sen tatlı sipariş ediyorsun
Regarde tout ce que tu as laissé dans ton assiette, et tu as pris un dessert!
Barry olmadan, sen nesin? Şuna bir bak.
Sans Barry, qu'est-ce que tu es?
Şuna bak, ben seni kesiyorum sen beni kesiyorken, ben seni kesiyorum.
Regarde. Je te regarde, en train de me regarder, en train de te regarder.
Sen de dahil. Şuna bak.
Regarde-moi ça.
Sonra sen geldin ve bir bak şuna.
Et puis tu es venu, et... Regardes!
Sen asıl bu konu hakkında endişelen. Şuna bak.
C'est de ça dont tu devrais te soucier.
- Hayır, hayır, sen sadece... - Bak, şuna bak.
- Non, tu as dû...
Sen şuna bak. Ben de annenle banyo örtüsü mü, banyo havlusu mu tartışmasına gireyim.
Si ça ne te fait rien, Richard, va ouvrir pendant que je clos le débat "serviette contre drap de bain" avec ta mère.
Şuna bakın! Sen de kapa çeneni!
Oh, merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]