Bakın beyler traducir francés
420 traducción paralela
Bakın beyler! İngiliz uçakları Scardovari'yi bombalıyor.
Les Anglais mitraillent la maison.
Bana bakın beyler, merhaba.
Regardez-moi!
Keyfinize bakın beyler.
Messieurs, payez-vous ce petit plaisir.
Bakın beyler, bu kriket değil, tamam mı?
Ce n'est pas du cricket, les gars!
Aşağı bakın beyler.
Regardez en bas. Regardez en bas, messieurs.
Şuraya bir bakın beyler.
Regardez ça, messieurs.
- Elbette keyfinize bakın beyler
- Bien sûr. Je vous en prie, messieurs.
Bakın beyler.Kupayı kazanmadım.Binbaşı Phipps kazandı.
Je n'ai pas gagné ce trophée. Le major Phipps l'a gagné.
Bakın beyler, şuradaki sarı yapraklı uzun boyluyu gördünüz mü?
Bien. Vous voyez cet arbre là-bas avec des feuilles jaunes?
Bakın beyler arkadaşlığımızdan çok havaya ihtiyacı var. Tamam mı?
Ecoutez les gars... je crois qu'il a plus besoin d'air que de compagnie.
Bakın beyler, başımda yeterince dert var!
Ecoutez, j'ai déjà eu assez d'ennuis.
Bakın beyler, yolumuz uzun.
On a encore un long voyage à faire...
Şuna bir bakın beyler, çok pis kokuyor.
Quel goût vous avez! Elle est appétissante!
Şuna bakın beyler.
Regardez ça les gars.
- Beyler bakın, gösteriş düşkünü geliyor!
- Messieurs, voici le séducteur!
Beyler, buraya bakın!
Hé, les gars.
Beyler, rahatınıza bakın.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
Beyler, şuraya bakın!
Venez voir!
- Beyler, çorabına bakın hanımefendi ağaçlara tırmanmış.
- Messieurs, regardez ses bas. Madame a grimpé aux arbres.
Beyler. Eve dönüş hediyeme bir bakın.
Regardez, mon cadeau de bienvenue!
Keyfinize bakın, beyler.
Repos, les gars!
Şimdi, bakın, beyler, bana inanın, bu adam suçlu değil.
Croyez-moi, messieurs, cet homme n'est pas coupable.
Şimdi, ona bir bakın, beyler.
Regardez cela, messieurs. C'est nouveau.
Siz beyler her şeyin icabına bakın.
Eh bien, assurez-vous de terminer les gars.
Pekala, beyler, formdasınız bakıyorum.
Vous êtes un bon groupe de gars.
Atlara iyi bakın, sakinleştirin beyler.
Couvrez-les bien et laissez-les se reposer.
Bakın, beyler, kızkardeşim, birlikte büyüdüğü bir adamla evleniyor.
Écoutez, ma sœur se marie avec un type avec qui elle a grandi.
İşte, beyler bir kız ister misiniz? Şu cadıya iyice bakın.
Vous tous qui êtes ici!
Selam beyler. Bakın bugün biri bana ne getirdi.
Salut les amis, regardez ce qu'on m'a apporté.
Beyler, bakın ben de ne var!
- Eh! venez voir ce que j'ai trouvé.
Buraya bakın, beyler.
Voilà, messieurs.
- Hey beyler, bakın.
Regardez.
Bakın şimdi beyler.
Voila, messieurs.
Bakın, beyler. Hepinizle gurur duyduğumu söylememe gerek yok.
Ecoutez-moi. ll va sans dire que je suis fier de vous tous.
- Selam beyler. Şu fıçının üstüne oturup rahatına bak.
Asseyez-vous sur le tonneau et mettez-vous à l'aise.
Beyler bakın, biliyorsunuz randevum...
Vous savez que... David.
Bakın, beyler. Mantıklı olalım.
Maintenant, vous les gars, tâchez d'être raisonnables, hein?
Şunlara bakın beyler.
Regardez-les. Elles fouettent l'eau.
Beyler, bakın ya çalabilirim ya dans edebilirim, ama ikisini...
Messieurs, maintenant, je peux jouer ou danser, mais je ne peux pas...
Daha dikkatli bakın memur beyler.
Vous ne prêtez pas attention, monsieur l'agent.
Tamam beyler, keyfinize bakın.
La pastèque, c'est pour vous.
Yapmayın beyler, sakin ve soğukkanlı olmalısınız! Geç yerine! Şu halinize bakın.
Mais Messieurs, vous manquez de calme et de sang-froid, hein!
Hey, beyler. Bakıyorum da hepiniz buradasınız.
Vous êtes tous là.
Rahatınıza bakın, beyler.
Mettez-vous à l'aise, messieurs.
Şuna bakın, beyler.
Regardez-moi ça, messieurs.
Rahatınıza bakın, beyler.
Mettez-vous à l'aise.
Kolayına bakın, beyler!
Doucement, les gars.
Bakın, bela istemiyoruz beyler, tamam mı?
On ne veut pas d'ennuis, les gars.
Ona bir bakın, beyler.
Regardez-le.
Durun. Beyler, şu oyuğun güzelliğine dikkatinizi çekerim, şu kıç deliğinin esnekliğine bakın.
Tenez, messieurs, notez la beauté de cette rainure, l'élasticité de la peau de ce cul.
Bakın, Beyler, bakın.
Observez messieurs. Observez.
beyler 4544
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
bakın ne buldum 41
bakın kim geldi 23