Beklemede traducir francés
1,564 traducción paralela
- Öbür kanıtlar beklemede.
Nous sommes en cours d'analyse d'autres preuves.
Örnek beklemede.
Ses examens sont en cours.
Beklemede kal.
- Ajustez votre cap à 016.2.
Özel Araştırma birimi burada. Özel Tim de beklemede. Basını uzak tutmaya çalışıyorum ama uzun sürmez.
J'essaie de tenir la presse à l'écart mais ça ne durera pas longtemps.
Beklemede kalın, Albay.
Patientez.
Dopamini beklemede tutun.
Préparez la dopamine.
Kumanda, beklemede kal.
P.C., attention.
Transfer emirleri beklemede.
Ça dépend du ministère de l'intérieur.
Yerel polis, beklemede.
Ici, police, à vous.
Beklemede. Emirleri bekliyor.
Attendez nos instructions.
Beklemede, 5 numara.
Tenez-vous prêt, numéro 5.
Şu anda beklemede olacaksın ve işten alınman düşünülecek.
Vous êtes suspendu en attendant votre renvoi.
- Beklemede kal. İnceliyor.
Attention, il a une touche...
AYRINTILI BİLGİ İÇİN BEKLEMEDE KALIN
ATTENDEZ DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Koca bir gezegen dolusu insan beklemede.
Et là, il y a toute une planète... de gens comme lui qui attendent.
Tamam, ama beklemede kalıp yalnız Vrinks'in emriyle harekete geçeceksiniz.
OK, mais vous n'interviendrez que sur ordre de Vrinks.
Beklemede olun. Harekete geçince bildireceğim.
Je vous donne un top quand ils s'arrachent.
Beklemede kal.
Restez à l'écoute.
Beklemede kalın.
En attente.
Beklemede kal.
En attente.
Kapat. Beklemede olmasın.
Coupe-le et mets-le en veille.
Beklemede kal, Gael.
- N'y touche pas.
- Başkan Roslin için beklemede kalın.
- Je vous passe la Présidente Roslin.
Komuta Merkezi, beklemede kalın.
Patrouille. Attendez.
Rory Kendell'ın idrarı hala beklemede.
L'analyse d'urine de Rory Kendell est toujours en cours.
- Hala beklemede.
- Pas encore.
Beklemede kal.
Un moment.
Silahlar beklemede.
L'armement est prêt.
Beklemede kalın.
Attendez mon signal.
- Beklemede kal. - Degra!
J'ai dit : ne bougez pas!
- Beklemede.
En attente.
- Anlaşma beklemede.
- Ça dépend.
- Ed mesaj yolluyor. - Beklemede kalın.
- Ed envoie un message.
Beklemede kalın.Tekrarlıyorum. Beklemede kalın.
- Baissez les armes. - Baissez les armes.
Beklemede kalın!
Arrêtez tout!
Tüm ekipler, yakalama emri için beklemede kalın.
Toutes les équipes en stand by. Attendez les ordres pour l'intercepter.
SG-5 ve Amra'dan temsilciler, beklemede olan bir ticaret anlaşması için konuşmaya geliyorlar.
SG-5 et les représentants d'Amora pour discuter de l'accord commercial en cours.
Tam güç R2. Geri itki üniteleri beklemede.
Générateurs à plein régime et inverseurs de poussée.
Pençe 1, sana verilen görev beklemede kalman.
Ergot 1, vous avez ordre de vous replier.
- Pençe 1, beklemede kal.
- Repliez-vous.
Beklemede kal.
Passez-le-moi.
BEKLEMEDE
ÉTAT D'ALERTE
Beklemede kal.
Patientez un moment.
Silahlar beklemede.
Armement en attente!
Onlara beklemede kalmalarını söyleyin!
Dites leur de rester en attente.
Beklemede kalın Binbaşı.
Un moment Major.
Beklemede kalın.
Un moment.
- Degra, rapor ver. - Beklemede kalın.
Degra, rapport.
Beklemede kalın.
Capitaine, nous avons quelques problèmes.
Beklemede efendim.
En stand-by.
Beklemede.
- Il hiberne.
beklemedeyim 24
beklemede kal 74
beklemede kalın 147
beklemedeyiz 39
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
beklemede kal 74
beklemede kalın 147
beklemedeyiz 39
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40