Ben oraya gidiyorum traducir francés
196 traducción paralela
Cevabı Prens Oblonsky'e getir. Ben oraya gidiyorum.
Rapportez-moi la réponse chez le Prince Oblonsky.
- Ben oraya gidiyorum.
- J'y vais.
Ben oraya gidiyorum.
Je vais y aller.
Ben oraya gidiyorum.
- Je vais négocier avec eux.
Pekala, ben oraya gidiyorum.
Je pars pour Scone.
- Ben oraya gidiyorum.
Moi, je monte.
Ben oraya gidiyorum.
Je vais y faire un saut.
Profesör, hemen polis ile birlikte Ekrem'in evine gelin. Ben oraya gidiyorum.
Professeur venez à la maison d'Ekrem avec la police, je serai là-bas.
Ben oraya gidiyorum.
Je monte là-haut.
Siz eşlik etseniz de etmeseniz de ben oraya gidiyorum!
J'entrerai avec ou sans vous, imbéciles!
Söyle ona, acele etsin Ben oraya gidiyorum
Dis-lui de se dépêcher. J'y vais tout de suite.
Ben oraya gidiyorum. Tamam, polisi ben ararım.
Sur le chemin, vous pouvez vous arrêter à l'école primaire Franklin?
Ben oraya gidiyorum.
Je dis : J'y vais, mec.
Ben oraya gidiyorum.
J'arrive.
- Ben oraya gidiyorum. - Bu çok tehlikeli.
- je vais y aller - c'est trop dangeureux
- Ben oraya gidiyorum.
- Je vais sortir.
Şef McCord'un kardeşi elinde. Ben şu an oraya gidiyorum.
Il détient la sœur de McCord.
Ben de bu yüzden oraya gidiyorum, anlarsınız.
C'est pour ça que j'y vais, voyez?
Ben oraya gidiyorum.
C'est là que je vais.
- Ben de oraya gidiyorum.
J'y vais aussi.
İyi. Ben de oraya gidiyorum.
Moi aussi.
Eğer 1 Mayısta ölürsem ve cennet varsa ben kesinlikle oraya gidiyorum ".
"Si je meurs le 1er mai, " je suis sûr d'aller au paradis s'il existe. "
Ben de mevsim için oraya gidiyorum.
J'y vais l'été.
Ben de oraya gidiyorum.
C'est ma direction.
- Ben de aynen oraya gidiyorum.
- Justement, j'y allais.
Oraya gidiyorum. Gerisini ben hallederim.
Ceux-là... je m'en occupe!
Gidiyorum ben. Dinle, oğlum. Eğer bana birşey olursa oraya bir çıkın hazırladım.
- Une autre chose, s'il m'arrivait malheur, j'ai caché un paquet là où tu gardais tes sous avant.
Ben oraya gidiyorum.
J'y allais.
Ben de oraya gidiyorum.
C'est là que je vais.
Ben oraya geri gidiyorum.
Non, j'y retourne.
- Ben oraya gidiyorum.
J'y vais.
Hadi, ben oraya gidiyorum.
- J'y vais!
Ben oraya gidiyorum.
Moi j'y serai.
- Ben de oraya doğru gidiyorum.
J'y vais aussi.
Atla, ben de oraya gidiyorum!
Et bien monte, moi aussi j'y vais!
Pekala, ben oraya gidiyorum ve siz de etrafı gözetliyorsunuz.
Bon, j'y vais et vous faites le guet.
Ben oraya gidiyorum. Tam oraya gidiyorum!
J'y vais et c'est tout.
Sen burada dur, ben oraya gidiyorum.
Surveille bien.
- Ben oraya Sara'yı aramaya gidiyorum.
- Je vais chercher Sara.
- Ben de oraya gidiyorum.
- J'y vais, justement.
Ben de oraya gidiyorum aygır.
C'est là que je vais, macho.
Amerika'da veriyorlar, ben de oraya gidiyorum.
En Amérique, si! Et j'y vais.
- Ben oraya gidiyorum.
- J'y vais!
Ben şu an oraya gidiyorum.
Je m'y rends justement.
Ben çekim minibüsünü alıp oraya gidiyorum.
Va chercher la camionnette qu'on se tire discrètement et tranquillement.
Ben oraya gidiyorum.
J'y vais.
- Ben de oraya gidiyorum.
- C'est là que je vais.
Ya şimdi, sürgündeyken? O nereye giderse ben de oraya gidiyorum.
- Et maintenant qu'il est en exil?
Ben bazen oraya gidiyorum ve arabamda otururken buna neden izin vermediğini merak ediyorum. Neden bunu LaRiviere'e satmadığını ve onun orada istediği apartmanı inşa etmesine izin vermediğini?
De temps à autre, je me promène en voiture et me demande pourquoi je ne la vends pas, pourquoi je ne laisse pas Larivière l'acheter pour qu'il y construise ses immeubles.
Ben de oraya gidiyorum.
Je vous accompagne.
Ben de oraya gidiyorum.
D'ailleurs j'y vais.
oraya gidiyorum 49
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben olsam 77
ben onu 25
ben öderim 70
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben olsam 77
ben onu 25
ben öderim 70
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30