English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Beni bekler misin

Beni bekler misin traducir francés

88 traducción paralela
Sonya, eğer Sibirya'ya gidersem, beni bekler misin?
Si je vais en Sibérie, m'attendrez-vous?
- Beni bekler misin?
- M'attendrais-tu?
Beni bekler misin?
Tu m'attends?
Beni bekler misin?
M'attendrez-vous?
Stasiu, beni bekler misin?
Tu m'attends, Stasio?
Beni bekler misin?
Vous voulez m'attendre?
Beni bekler misin?
Vous m'attendez?
Beni bekler misin?
Attends-moi, tu veux?
Beni bekler misin?
Tu m'attendras?
- Beni bekler misin?
Tu m'attends?
- Beni bekler misin?
De quelle façon?
Hapse girersem beni bekler misin?
Si je vais en prison, tu m'attendras?
Orada beni bekler misin?
Attends-moi.
Anthony aşağı inip beni bekler misin?
Va m'attendre en bas.
Burada durup, beni bekler misin?
Tu restes ici et tu m'attends?
Jesse, bir saniye beni bekler misin?
Jesse, tu peux m'attendre une seconde?
Affedersin, birazcık beni bekler misin?
Je suis-vous désolé, pourriez-vous m'attendre un petit moment?
Benim dersim vardı Beni bekler misin?
J'ai un cours à donner. Tu peux m'attendre?
Beni bekler misin?
- Oui. Tu m'attends?
Beni bekler misin, Charlie?
Tu m'attendras, Charlie?
Şurada beni bekler misin?
- Tu m'attends ici? - D'accord.
Burada beni bekler misin?
Tu peux attendre maman ici?
Beni bekler misin?
Est-ce que tu m'attendras?
Eğlenceli bir yere gidersen, beni bekler misin?
Si tu vas dans un super endroit, tu m'attendras?
Beni burada bekler misin Elwood?
Tu veux bien m'attendre ici, Elwood?
Beni dışarıda bekler misin, Paul?
Attends-moi dehors, Paul.
Beni burada bekler misin?
- Veux-tu m'attendre ici!
Beni arabada bekler misin Tommy?
Tommy, tu peux m'attendre dans la voiture?
Beni yukarıda galeride bekler misin?
Attends-moi là-haut, au balcon.
- Beni arabada bekler misin?
Attends-moi dans la voiture. J'arrive.
– Lütfen beni barda bekler misin?
- Tu m'attends au bar?
Amanda, tatlım, gidip ofisimde bekler misin beni, lütfen?
Amanda, chérie, va m'attendre dans mon bureau, s'il te plaît.
- Beni bekler misin?
- Tu m'attends?
Beni şurada biraz bekler misin tatlım.
pourquoi ne m'attends tu pas là bas trésor..
Matt, beni kantinde bekler misin?
Matt, va m'attendre à la cafétéria.
Gidip beni arabada bekler misin, lütfen?
Tu veux bien aller m'attendre dans la voiture?
- Beni burada bekler misin?
Tu m'attends?
- Beni burada bekler misin?
- Tu peux m'attendre ici?
Beni arabada bekler misin tatlım.
- Attends-moi dans la voiture, chérie.
Beni dışarıda bekler misin? Tamam mı?
Peux-tu m'attendre juste là dehors?
Arabaya gidip beni orada bekler misin? Işıkları söndüreceğim.
Pourquoi tu m'attends pas dans la voiture, j'éteindrai.
Beni bir dakika bekler misin?
Tu attends une minute?
- Beni arabada bekler misin? - Elbette.
- Attends-moi dans la voiture.
Beni burada bekler misin?
Vous pouvez m'attendre ici s'il vous plait?
Beni bir saniye bekler misin?
Eh, vous pouvez patienter une seconde?
Beni bekler misin?
Tu peux m'attendre?
Yalnızca... yalnızca beni kamyonda bekler misin ve... evet.
Alors... Attendez-moi dans le camion, et... Ouais.
Rita, beni arabada bekler misin?
Tu peux aller m'attendre,
Ryan, beni otoparkta bekler misin?
Ryan, tu peux m'attendre sur le parking?
Beni burada bekler misin?
Tu m'attends ici?
Yemek için üstümü değişmeliyim. Beni bir dakika bekler misin?
Tu veux rester une minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]