Buradayım efendim traducir francés
109 traducción paralela
Buradayım efendim.
Maître, je suis là.
- Buradayım efendim.
Henley? - Oui, mon Général.
- Buradayım efendim. Dümeni al, bayım.
Prenez la suite.
- Buradayım efendim.
- Général?
- Buradayım efendim.
- J'écoute, major. - Venez avec moi.
- Buradayım efendim.
- Ici, major.
- Fackler! - Buradayım efendim.
- Fackler!
Emrinizi yerine getirmek için buradayım Efendim!
Je suis à vos ordres, Maître!
- Buradayım efendim.
- Oui, capitaine.
Tam buradayım efendim.
Ici, chef, derrière l'ivrogne.
Buradayım efendim, bir şey mi istediniz?
Madame, me voici. Que désirez-vous?
Ben bunu denemeye hazırım, bu yüzden buradayım efendim.
Je suis prêt à lui en mettre un coup. C'est pour ça que je suis ici, monsieur.
Buradayım efendim.
Maître...
Buradayım efendim.
Je serai là, monsieur.
- Buradayım efendim.
- Ici, monsieur.
Buradayım efendim.
Trouvez-moi révérend Lacy. Je suis ici, général.
Buradayım efendim.
Je suis là monsieur.
- Evet efendim, o yüzden buradayım.
- Oui, c'est pour ça que je suis là.
Evet efendim. Ama şimdi buradayım.
Mais maintenant je suis là.
- Buradayım, efendim.
Ah! vous êtes là!
Buradayım. efendim.
Je suis là, Madame.
Buradayım, efendim.
Je suis là, maître.
Buradayım, efendim.
Je suis ici, Maître!
Size Londra'ya kadar eşlik etmek için buradayım, efendim.
Je vais vous conduire à Londres.
- Buradayım, efendim.
- Oui, votre Grâce!
Hayır. gerek yok - ben buradayım.. efendim.
- Non, ce n'est pas nécessaire. tranquilisez vous, monsieur.
Hepsi bitti, buradayım... Efendim, saat 4. Gitme zamanı.
C'est fini maintenant, je suis là... ll est quatre heures, monsieur.
Buradayım, efendim.
Ici.
- Buradayım, efendim.
- Ici!
Efendim ben Chuck Arnoldi, hükümeti temsilen buradayım.
Je suis Chuck Arnoldi du Bureau du Gouverneur.
Buradayım çok saygıdeğer efendim.
Je suis ici, Votre Vénérabilité.
- Bay Lamb! - Buradayım, efendim.
- M. Lamb!
- Efendim. Buradayım.
- Oui, je suis là!
- Buradayım, efendim.
- Oui, commandant.
Buradayım efendim.
Ce que vous attendiez de lui n'est plus possible.
Buradayım efendim.
- Je suis là sir.
Efendim, emrinizi yerine getirmek için buradayım.
Maître, je suis ici pour exécuter vos ordres.
Efendim, buradayım.
Maître, je suis ici.
Efendim, panik yapmayın, ben buradayım
Maître, je vous protégerai.
Tekrar yatmadı inşallah. - Buradayım, efendim.
- ll est retourné se coucher?
- Buradayım canım efendim, emrinizdeyim.
Je suis à votre service.
Buradayım efendim, birşey mi var?
Juliette! Madame, je suis là. Que voulez-vous?
- Evet, buradayım, efendim.
- Oui, je suis prête, sénateur.
- Orada kimse var mı? - Buradayız, efendim.
- Nous sommes là.
Buradayım. İfadenizi birkez daha gözden geçirmek istiyorum, efendim.
ç ll nous faut un rapport précis.
Bir saniye bekleyin. Alo? - Evet, efendim buradayım.
Oui, monsieur, toujours en ligne.
Bunun için buradayım, efendim.
Je suis venu pour ça.
Buradayım, efendim.
Par ici.
Bazı tabloları almak için buradayım, efendim.
Je viens acheter des tableaux, monsieur.
Efendim, efendim! Buradayım.
Monsieur, je suis là.
Yardım dilemek için buradayım yüce efendim yalnızca sizin gücünüzün açığa vuracağı sorularıma cevap için size yalvarıyorum.
Je viens vous supplier, ô Tout-Puissant... j'ai des questions auxquelles vous seul pouvez répondre.
efendim 34795
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradan defol 18
buradayız 338
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işin var senin 25
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradan defol 18
buradayız 338
burada bekle 560
burada değil 773
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işin var senin 25